Тілашар

kk Тәуелдік есімдігі 1   »   fi Posessiivipronominit 1

66 [алпыс алты]

Тәуелдік есімдігі 1

Тәуелдік есімдігі 1

66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Finnish Ойнау Көбірек
мен – өзімнің m-n- - mi--n m___ – m____ m-n- – m-n-n ------------ minä – minun 0
Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын. En -ö-d- avai---ni. E_ l____ a_________ E- l-y-ä a-a-n-a-i- ------------------- En löydä avaintani. 0
Мен билетімді таба алмай жатырмын. En -öy---lip--a-i. E_ l____ l________ E- l-y-ä l-p-u-n-. ------------------ En löydä lippuani. 0
сен – өзіңнің s--- – s--un s___ – s____ s-n- – s-n-n ------------ sinä – sinun 0
Сен өз кілтіңді таптың ба? Löysi-k- a--imesi? L_______ a________ L-y-i-k- a-a-m-s-? ------------------ Löysitkö avaimesi? 0
Сен өз билетіңді таптың ба? Löys---- ----us-? L_______ l_______ L-y-i-k- l-p-u-i- ----------------- Löysitkö lippusi? 0
ол – оның hän - ----n h__ – h____ h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
Оның кілті қайда екенін білесің бе? Ti-dätk- mi-sä--ä--- a-ai-ensa-on? T_______ m____ h____ a________ o__ T-e-ä-k- m-s-ä h-n-n a-a-m-n-a o-? ---------------------------------- Tiedätkö missä hänen avaimensa on? 0
Оның билеті қайда екенін білесің бе? T-e-ät----iss- h---n-l----nsa --? T_______ m____ h____ l_______ o__ T-e-ä-k- m-s-ä h-n-n l-p-u-s- o-? --------------------------------- Tiedätkö missä hänen lippunsa on? 0
ол – оның h-- –-hän-n h__ – h____ h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
Оның ақшасы жоғалды. Hä-en r--an----vat----ssa. H____ r______ o___ p______ H-n-n r-h-n-a o-a- p-i-s-. -------------------------- Hänen rahansa ovat poissa. 0
Оның несие картасы да жоқ. Ja -än-n l---t----tt--s- on m-ö--p--ssa. J_ h____ l______________ o_ m___ p______ J- h-n-n l-o-t-k-r-t-n-a o- m-ö- p-i-s-. ---------------------------------------- Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa. 0
біз – біздің m--- ---dän m_ – m_____ m- – m-i-ä- ----------- me – meidän 0
Біздің атамыз ауырып қалды. M--dä--i---sä-me-on---i-as. M_____ i________ o_ s______ M-i-ä- i-o-s-m-e o- s-i-a-. --------------------------- Meidän isoisämme on sairas. 0
Біздің әжеміздің дені сау. M--dä--is-------e on--erve. M_____ i_________ o_ t_____ M-i-ä- i-o-i-i-m- o- t-r-e- --------------------------- Meidän isoäitimme on terve. 0
сен – сендердің t--- t-idän t_ – t_____ t- – t-i-ä- ----------- te – teidän 0
Балалар, сендердің әкелерің қайда? Lapset- mi--ä -e--än--sä-n----? L______ m____ t_____ i_____ o__ L-p-e-, m-s-ä t-i-ä- i-ä-n- o-? ------------------------------- Lapset, missä teidän isänne on? 0
Балалар, сендердің аналарың қайда? L-p--t---i-s- te--ä---it-n-e-o-? L______ m____ t_____ ä______ o__ L-p-e-, m-s-ä t-i-ä- ä-t-n-e o-? -------------------------------- Lapset, missä teidän äitinne on? 0

Креативті тіл

Креативтілік бүгінгі таңда маңызды қасиет болып табылады. Бәрі креативті болғысы келеді. Себебі, креативті адамдар ақылды болып саналады. Осы сияқты біздің тіл де креативті болу керек. Бұрын адамдар мүмкіндігінше дұрыс сөйлеуге тырысқан. Бүгінде креативті сөйлей білу маңызды. Жарнама мен жаңа ақпарат құралдары бұған мысал бола алады. Олар тілді қаншалықты икемді қолдануға болатындығын көрсетеді. 50 жылдан бері креативтіліктің мәні едәуір арта түсті. Тіпті, ғалымдар бұл феноменді зерттей де бастады. Психологтар, педагогтар және философтар креативті үдерістерді зерттеу үстінде. Оған қоса, креативтілік - жаңа нәрсені ойлап табу қабілеті. Креативті сөйлейтін адам, осы арқылы, жаңа тілдік формалар құрастырады. Бұл сөздер немесе грамматикалық құрылымдар болуы мүмкін. Тіл мамандары креативті тілде тілдің қалай өзгеріп жатқандығын көре алады. Бірақ жаңа тіл элементтерін барлығы бірдей түсіне бермейді. Креативті тілді түсіну үшін білім керек. Тілдің қалай жұмыс істейтіндігін білу керек. Сонымен қатар, сөйлеуші өмір сүретін әлемді білу керек. Оның не айтқысы келгенін осылайша ғана түсінуге болады. Жастар тілі бұған мысал бола алады. Балалар мен жастар әрдайым жаңа сөздер ойлап тауып отырады. Ересектер бұл сөздерді түсіне бермейді. Айтпақшы, жастар тілін түсіндіретін сөздіктер бар. Көбінесе, бұл сөздіктер бір буын ауыспай жатып ескіріп кетеді. Әйтсе де, креативті тілді үйрену қиын емес. Оқытушылар түрлі курстар ұсынады. Ең басты ереже: Ішкі дауысыңызды арттырыңыз!