Тілашар

kk қажет ету – істегісі келу   »   uk потребувати – хотіти

69 [алпыс тоғыз]

қажет ету – істегісі келу

қажет ету – істегісі келу

69 [шістдесят дев’ять]

69 [shistdesyat devʺyatʹ]

потребувати – хотіти

potrebuvaty – khotity

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Ukrainian Ойнау Көбірек
Маған төсек қажет. М-н- по-р--н--л--ко. М___ п_______ л_____ М-н- п-т-і-н- л-ж-о- -------------------- Мені потрібне ліжко. 0
potre-uva-- –--hoti-y p__________ – k______ p-t-e-u-a-y – k-o-i-y --------------------- potrebuvaty – khotity
Ұйқым келіп тұр. Я х-ч--с-ат-. Я х___ с_____ Я х-ч- с-а-и- ------------- Я хочу спати. 0
p-tr-----t--- kh--i-y p__________ – k______ p-t-e-u-a-y – k-o-i-y --------------------- potrebuvaty – khotity
Мұнда төсек бар ма? Тут-є-л-ж--? Т__ є л_____ Т-т є л-ж-о- ------------ Тут є ліжко? 0
M-n--p--r---e -i--ko. M___ p_______ l______ M-n- p-t-i-n- l-z-k-. --------------------- Meni potribne lizhko.
Маған шам қажет. М--і -о-рібн- ла-па. М___ п_______ л_____ М-н- п-т-і-н- л-м-а- -------------------- Мені потрібна лампа. 0
Me-i -o---bne l--hko. M___ p_______ l______ M-n- p-t-i-n- l-z-k-. --------------------- Meni potribne lizhko.
Менің бір нәрсе оқығым келеді. Я ---- ч----и. Я х___ ч______ Я х-ч- ч-т-т-. -------------- Я хочу читати. 0
M-n--p-----n--l---ko. M___ p_______ l______ M-n- p-t-i-n- l-z-k-. --------------------- Meni potribne lizhko.
Мұнда шам бар ма? Ч--є ту- --м--? Ч_ є т__ л_____ Ч- є т-т л-м-а- --------------- Чи є тут лампа? 0
YA--hoch---p---. Y_ k_____ s_____ Y- k-o-h- s-a-y- ---------------- YA khochu spaty.
Маған телефон қажет. Ме-- потрібен т--е--н. М___ п_______ т_______ М-н- п-т-і-е- т-л-ф-н- ---------------------- Мені потрібен телефон. 0
Y- ----h--spa--. Y_ k_____ s_____ Y- k-o-h- s-a-y- ---------------- YA khochu spaty.
Менің қоңырау шалғым келеді. Я -очу---те-е-он--а-и. Я х___ з______________ Я х-ч- з-т-л-ф-н-в-т-. ---------------------- Я хочу зателефонувати. 0
YA--ho--- --a-y. Y_ k_____ s_____ Y- k-o-h- s-a-y- ---------------- YA khochu spaty.
Мұнда телефон бар ма? Ту- є-тел-ф--? Т__ є т_______ Т-т є т-л-ф-н- -------------- Тут є телефон? 0
Tu- ------h-o? T__ y_ l______ T-t y- l-z-k-? -------------- Tut ye lizhko?
Маған камера қажет. М--і--отр--ни--фо---пара-. М___ п________ ф__________ М-н- п-т-і-н-й ф-т-а-а-а-. -------------------------- Мені потрібний фотоапарат. 0
Tut-ye ----ko? T__ y_ l______ T-t y- l-z-k-? -------------- Tut ye lizhko?
Мен суретке түсіргім келеді. Я---ч- -----р-фува-и. Я х___ ф_____________ Я х-ч- ф-т-г-а-у-а-и- --------------------- Я хочу фотографувати. 0
T-t y- ---h-o? T__ y_ l______ T-t y- l-z-k-? -------------- Tut ye lizhko?
Мұнда камера бар ма? Ту- є-ф----пар--? Т__ є ф__________ Т-т є ф-т-а-а-а-? ----------------- Тут є фотоапарат? 0
Me-i-pot----a l-m-a. M___ p_______ l_____ M-n- p-t-i-n- l-m-a- -------------------- Meni potribna lampa.
Маған компьютер қажет. М-н- -о-р-бе---омп-ю-ер. М___ п_______ к_________ М-н- п-т-і-е- к-м-’-т-р- ------------------------ Мені потрібен комп’ютер. 0
M-ni p-tri------mpa. M___ p_______ l_____ M-n- p-t-i-n- l-m-a- -------------------- Meni potribna lampa.
Менің E-Mail жібергім келеді. Я х-чу --слати--о-і---ленн- -лек-ронн-ю--ошт--. Я х___ п______ п___________ е__________ п______ Я х-ч- п-с-а-и п-в-д-м-е-н- е-е-т-о-н-ю п-ш-о-. ----------------------------------------------- Я хочу послати повідомлення електронною поштою. 0
Me---po-r-bn- -am--. M___ p_______ l_____ M-n- p-t-i-n- l-m-a- -------------------- Meni potribna lampa.
Мұнда компьютер бар ма? Ч--є---- --мп---е-? Ч_ є т__ к_________ Ч- є т-т к-м-’-т-р- ------------------- Чи є тут комп’ютер? 0
YA-k-o--- -hytaty. Y_ k_____ c_______ Y- k-o-h- c-y-a-y- ------------------ YA khochu chytaty.
Маған қалам қажет. М--- п---і-н--к---к------чк-. М___ п_______ к_______ р_____ М-н- п-т-і-н- к-л-к-в- р-ч-а- ----------------------------- Мені потрібна кулькова ручка. 0
Y- k-o-h--ch-t--y. Y_ k_____ c_______ Y- k-o-h- c-y-a-y- ------------------ YA khochu chytaty.
Мен бір нәрсе жазайын деп едім. Я хо-у--ещ- -ап----и. Я х___ д___ н________ Я х-ч- д-щ- н-п-с-т-. --------------------- Я хочу дещо написати. 0
Y--k-och- -h---ty. Y_ k_____ c_______ Y- k-o-h- c-y-a-y- ------------------ YA khochu chytaty.
Бір парақ қағаз бен қалам бар ма? Тут є-а-к-------ру і -у----ва р-ч-а? Т__ є а____ п_____ і к_______ р_____ Т-т є а-к-ш п-п-р- і к-л-к-в- р-ч-а- ------------------------------------ Тут є аркуш паперу і кулькова ручка? 0
C-y -e-tut l---a? C__ y_ t__ l_____ C-y y- t-t l-m-a- ----------------- Chy ye tut lampa?

Машиналық аударма

Аударуға мәтін бергісі келетін адам көп ақша төлеуі керек. Кәсіби ауызша және жазбаша аудармашылар қымбат алады. Дегенмен де, басқа тілдерді түсіну барған сайын маңызды бола түсуде. Бұл мәселені компьютер мамандары мен компьютер лингвисттері шешкілері келеді. Олар ұзақ уақыттан бері аударма құралдарын құрастырумен айналысуда. Бүгінде, көптеген әртүрлі бағдарламалар бар. Бірақ машиналық аудармалардың сапасы көбінесе нашар болып шығады. Бұл бағдарламашылардың кінәсі емес! Тіл – өте күрделі құрылым. Компьютерлер, керісінше, қарапайым математикалық қағидаттарға негізделген. Сол себептен олар тілді әрдайым дұрыс өңдей бермейді. Аударма бағдарламасы тілді толықтай меңгеруі керек. Ол үшін мамандар оған мыңдаған сөздер мен ережелерді үйрету керек. Бұл іс жүзінде мүмкін емес. Компьютерге есептерді шығарған әлдеқайда оңай. Оның бұған шамасы жетеді! Компьютер қандай комбинация жиі кездесетінін есептей алады. Ол, мысалы, қандай сөздер бір-бірінің жанында жиі орналасатынын анықтайалады. Ол үшін оған әртүрлі тілдердегі мәтіндерді беру керек. Ол, осылайша, бір тілге тән белгілерді үйренеді. Бұл статистикалық әдісті автоматты аударма деп атайды. Алайда, компьютер адамның орнын алмастыра алмайды. Ешбір машина тіл тұрғысынан адам миын алмастыра алмайды. Жазбаша және ауызша аудармашылар әлі ұзақ уақыт жұмыс істей алады! Мүмкін, болашақта компьютер қарапайым мәтіндерді аудара алатын шығар. Әндер, поэзия мен әдебиет үшін, бәрібір адамның жаны қажет. Тілді адам секілді сезіне білу қажет. Жалғыз жол - осы...