Тілашар

kk Сұрау – өткен шақ 2   »   vi Câu hỏi – Quá khứ 2

86 [сексен алты]

Сұрау – өткен шақ 2

Сұрау – өткен шақ 2

86 [Tám mươi sáu]

Câu hỏi – Quá khứ 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Vietnamese Ойнау Көбірек
Сен қандай галстук тақтың? B-n -- đeo--a v-- nào? B__ đ_ đ__ c_ v__ n___ B-n đ- đ-o c- v-t n-o- ---------------------- Bạn đã đeo ca vát nào? 0
Сен қандай көлік сатып алдың? Bạ--đã -ua -e-hơi-nà-? B__ đ_ m__ x_ h__ n___ B-n đ- m-a x- h-i n-o- ---------------------- Bạn đã mua xe hơi nào? 0
Қандай газетке жазылдың? Bạ---ã-đ-t --o --o? B__ đ_ đ__ b__ n___ B-n đ- đ-t b-o n-o- ------------------- Bạn đã đặt báo nào? 0
Кімді көрдіңіз? B-n -- -h---th-- -i? B__ đ_ n___ t___ a__ B-n đ- n-ì- t-ấ- a-? -------------------- Bạn đã nhìn thấy ai? 0
Кімді кездестірдіңіз? Bạ- -ã---- ai? B__ đ_ g__ a__ B-n đ- g-p a-? -------------- Bạn đã gặp ai? 0
Кімді таныдыңыз? B-n -ã -h-- -----? B__ đ_ n___ r_ a__ B-n đ- n-ậ- r- a-? ------------------ Bạn đã nhận ra ai? 0
Қашан тұрдыңыз? Bạn ---t----dậ- k-i n--? B__ đ_ t___ d__ k__ n___ B-n đ- t-ứ- d-y k-i n-o- ------------------------ Bạn đã thức dậy khi nào? 0
Қашан бастадыңыз? Bạ---ã------ầ--k-- -ào? B__ đ_ b__ đ__ k__ n___ B-n đ- b-t đ-u k-i n-o- ----------------------- Bạn đã bắt đầu khi nào? 0
Қашан аяқтадыңыз? B---------g k-i n--? B__ đ_ d___ k__ n___ B-n đ- d-n- k-i n-o- -------------------- Bạn đã dừng khi nào? 0
Неге ояндыңыз? T---sao -ạn -ã t--c ---? T__ s__ b__ đ_ t___ d___ T-i s-o b-n đ- t-ứ- d-y- ------------------------ Tại sao bạn đã thức dậy? 0
Неге мұғалім болдыңыз? Tại --- -ạ--đ---r--t--n- --áo---ê-? T__ s__ b__ đ_ t__ t____ g___ v____ T-i s-o b-n đ- t-ở t-à-h g-á- v-ê-? ----------------------------------- Tại sao bạn đã trở thành giáo viên? 0
Неге такси алдыңыз? Tại-sao bạn--ã-đ- -ắc-x-? T__ s__ b__ đ_ đ_ t__ x__ T-i s-o b-n đ- đ- t-c x-? ------------------------- Tại sao bạn đã đi tắc xi? 0
Қайдан келдіңіз? B-n ---đế- -ừ --u? B__ đ_ đ__ t_ đ___ B-n đ- đ-n t- đ-u- ------------------ Bạn đã đến từ đâu? 0
Қайда бардыңыз? Bạn -ã đi -ến ---? B__ đ_ đ_ đ__ đ___ B-n đ- đ- đ-n đ-u- ------------------ Bạn đã đi đến đâu? 0
Қайда болдыңыз? B-n--- ở ---? B__ đ_ ở đ___ B-n đ- ở đ-u- ------------- Ban đã ở đâu? 0
Сен кімге көмектестің? B---------p--- --? B__ đ_ g___ đ_ a__ B-n đ- g-ú- đ- a-? ------------------ Bạn đã giúp đỡ ai? 0
Кімге жаздың? Bạn-đã -i-t --o-a-? B__ đ_ v___ c__ a__ B-n đ- v-ế- c-o a-? ------------------- Bạn đã viết cho ai? 0
Кімге жауап бердің? Bạ---ã---ả--ờ---i? B__ đ_ t__ l__ a__ B-n đ- t-ả l-i a-? ------------------ Bạn đã trả lời ai? 0

Билингвизм есту қабілетін жақсартады

Қос тілде сөйлейтін адамдардың есту қабілеті жақсырақ болады. Олар әртүрлі шу дыбыстарын жақсырақ ажырата алады. Бұндай қорытындыға американдық ғалымдар келіп отыр. Зерттеушілер бірнеше жасөспірімді зерттеп көрген. Жасөспірімдердің бір бөлігі қос тілде сөйлеп өскен. Бұл жасөспірімдер ағылшын және испан тілдерінде сөйлейді. Ал, қалған бөлігі тек ағылшын тілінде ғана сөйлейді. Олар белгілі бір буынды тыңдау керек еді. Бұл “иә” буыны болатын. Ол тілдердің екеуіне де жатпайтын буын. Қатысушылар буынды құлаққаптар арқылы тыңдаған. Сонымен қатар, электродтар арқылы олардың ми белсенділіктері өлшенген. Осы тесттен кейін жасөспірімдер бұл буынды тағы да бір рет тыңдау керек еді. Бірақ бұл жолы сыртқы шулар көп болған. Онымен қоса, мағынасыз сөйлемдерді айтып жатқан түрлі дауыстар қосылған. Қос тілді адамдар бұл буынға қаттырақ зейін салған. Олардың миы жоғарырақ белсенділік көрсеткен. Олар бұл буынды сыртқы шумен де, шусыз да нақты ажырата алған. Ал, бір тілді жасөспірімдердің бұған қабілеті жетпеген. Олардың миы қос тілді жасөспірімдердің миы сияқты белсенділік көрсетпеген. Тәжірибенің нәтижесі зерттеушілерді таң қалдырды. Бұған дейін музыканттардың есту қабілеті жақсы екендігі белгілі болған. Дегенмен, қос тілділік те миды жаттықтыратын сияқты. Қос тілді адамдар әрдайым түрлі дыбыстарды естиді. Осының арқасында олардың миы жаңа қасиеттерге ие болған. Ми әртүрлі тілдердің әсерлерін дәл ажырата білуді үйренеді. Енді зерттеушілер тілдік машықтар миға қалай әсер ететіндігін зерттеп жатыр. Мүмкін, тілдерді ересектеу кезде үйренген де есту қабілетіне пайдалы болатын шығар...