Тілашар

kk Бұйрық рай 2   »   hy հրամայական 2

90 [тоқсан]

Бұйрық рай 2

Бұйрық рай 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Armenian Ойнау Көбірек
Қырын! Սա---ի-ր: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
h----ya--- 2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Жуын! Լվ--վի´-: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
h---a----n 2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Таран! Սան---´ր: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
Sa-’--i-r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! Զան-ի´ր: ---գ-´ք: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
S---r-i-r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Баста! Бастаңыз! Բ-նի´ր:----ե--: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
S----vi-r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Қой! Қойыңыз! Վե--------:---րջացրե-ք: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
Lv---’-i´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Таста мұны! Тастаңыз мұны! Թ-´----ողե-ք: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
Lv-ts---´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Осыны айт! Осыны айтыңыз! Աս-´: -ս--ք: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
Lvat----´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! Գն-´ր- Գն-´ք: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
Sa---i-r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Ешқашан өтірікші болма! Մի´ -ղիր -----ի-: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
S---vi´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Ешқашан дөрекі болма! Մի--ե-իր --վ-յ-լ: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
Sa--vi-r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Ешқашан әдепсіз болма! Մ------- --հ---ալ-: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Z---------ng-´k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Әрқашан шыншыл бол! Եղ-´- մ-շտ-ա--իվ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Za---´--Za--e-k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Әрқашан кішіпейіл бол! Եղ--- միշտ ա-նի-: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Zan---- -a-ge´k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Әрқашан әдепті бол! Ե---ր մ--տ --ղ-----ր-: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
B-rn-´r-Brr--´-’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Үйге жақсы жетіңіз! Ապ-հով տ-----ա--´ք: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
B-----r ---ne´-’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Өзіңізге абай болыңыз! Հ-- տ-ր-ինք- ք-զ --մ-ր: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
B-----r Br-----’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Жақында тағы да қонаққа келіңіз! Այց-լ----մե- -- մե- ----մ: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
V-r-a--’ru-------ts-re´-’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’

Нәрестелер грамматикалық ережелерді үйрене алады

Балалар өте тез өседі. Сондай-ақ, олар өте тез үйренеді! Балалардың қалай үйренетіндігі, әлі зерттелмеген. Оқу үдерістері автоматты түрде жүреді. Балалар оқып жатқанын байқамайды. Соған қарамастан, олар күннен күнге көбірек үйренеді. Оны тілден де байқауға болады. Өмірлерінің алғашқы айларында нәрестелер тек айқайлай ғана алады. Бірнеше айдан кейін олар қысқа сөздерді айта бастайды. Сөздер біртіндеп сөйлемдерге айналады. Сөйтіп, бір күні олар өз ана тілдерінде сөйлеуді үйренеді. Өкінішке орай, бұл ересектерге қатысты емес. Үйрену үшін оларға кітаптар немесе басқа да материалдар қажет болады. Тек осылайша ғана олар, мысалы, грамматикалық ережелерді меңгере алады. Бірақ нәрестелер грамматиканы төрт айларынан үйрене бастайды! Зерттеушілер неміс нәрестелеріне шет тілінің грамматикасының ережелерін үйреткен. Ол үшін, олар нәрестелерге итальянша сөйлемдерді тыңдатқан. Бұл сөйлемдердің белгілі бір синтаксистік құрылымдары болған. Нәрестелер дұрыс сөйлемдерді он бес минутқа жуық уақыт тыңдаған. Одан кейін сөйлемдерді балаларға қайта тыңдатқан. Бұл жолы кейбір сөйлемдер қате болған. Нәрестелер сөйлемдерді тыңдап жатқан кезде, зерттеушілер олардың ми белсенділігін өлшеген. Осылайша, ғалымдар мидың сөйлемдерге қалай жауап қайтаратынын біле алады. Нәрестелер сөйлемдерге байланысты әр түрлі белсенділік танытқан. Олар сөйлемдерді ұзақ тыңдамаса да, қателіктерді байқай алған. Әрине, сәбилер кейбір сөйлемдердің неге дұрыс емес екендігін түсінбейді. Олар тек фонетикалық үлгілерге ғана назар аударады. Дегенмен, бұл олар үшін тілді үйреніп алуға еш кедергі емес...