Тілашар

kk Бұйрық рай 2   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 2

90 [тоқсан]

Бұйрық рай 2

Бұйрық рай 2

90 [தொண்ணூறு]

90 [Toṇṇūṟu]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

ēval viṉaic col 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Tamil Ойнау Көбірек
Қырын! ஷ--ம--ச-ய-! ஷ___ செ__ ஷ-ர-் ச-ய-! ----------- ஷவரம் செய்! 0
ēv-l-vi-a-----l 2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
Жуын! ஸ்ன-ன----ெய-! ஸ்___ செ__ ஸ-ன-ன-் ச-ய-! ------------- ஸ்னானம் செய்! 0
ē--- v-ṉ-i---ol-2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
Таран! த-ை வ----்கொ--! த_ வா_____ த-ை வ-ர-க-க-ள-! --------------- தலை வாரிக்கொள்! 0
ṣ--a--m cey! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! கூ---ிடு! கூ____ க-ப-ப-ட-! --------- கூப்பிடு! 0
ṣa-ar-m--e-! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Баста! Бастаңыз! ஆரம--ி! ஆ____ ஆ-ம-ப-! ------- ஆரம்பி! 0
ṣa-ara- c-y! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Қой! Қойыңыз! நி-்! நி__ ந-ல-! ----- நில்! 0
Sṉā-am ---! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Таста мұны! Тастаңыз мұны! அத- விட-ட- விடு! அ_ வி__ வி__ அ-ை வ-ட-ட- வ-ட-! ---------------- அதை விட்டு விடு! 0
Sṉ--am-ce-! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Осыны айт! Осыны айтыңыз! அ-ை-சொ---ி -ிடு! அ_ சொ__ வி__ அ-ை ச-ல-ல- வ-ட-! ---------------- அதை சொல்லி விடு! 0
Sṉ-ṉ-m-ce-! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! அத- வ-ங்க- வி-ு! அ_ வா__ வி__ அ-ை வ-ங-க- வ-ட-! ---------------- அதை வாங்கி விடு! 0
Tala--v-----o-! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Ешқашан өтірікші болма! நேர்-ைய-்-வ-ாக -ரு----த-! நே________ இ_____ ந-ர-ம-ய-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- ------------------------- நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! 0
Ta----vār-k-o-! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Ешқашан дөрекі болма! த-ல்-ை -ொடு--ப---- -ர-------! தொ__ கொ______ இ_____ த-ல-ல- க-ட-ப-ப-ன-க இ-ு-்-ா-ே- ----------------------------- தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! 0
T---i -ā-ikko-! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Ешқашан әдепсіз болма! மர--ா-- அற்--ன-- இர-க---தே! ம___ அ_____ இ_____ ம-ி-ா-ை அ-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- --------------------------- மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! 0
K-ppiṭu! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Әрқашан шыншыл бол! எப்பொ-ுதும்-ந---ம--ாக --ு! எ_____ நே____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-ர-ம-ய-க இ-ு- -------------------------- எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! 0
K-p----! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Әрқашан кішіпейіл бол! எப்--ழுத-ம---ல-லவன-- இ--! எ_____ ந_____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-்-வ-ா- இ-ு- ------------------------- எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! 0
Kū--i--! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Әрқашан әдепті бол! எப்பொழுத----ம--யாதை---ுப்பவ--- இ-ு! எ_____ ம__________ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ம-ி-ா-ை-ொ-ு-்-வ-ா- இ-ு- ----------------------------------- எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! 0
Ā-a-pi! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Үйге жақсы жетіңіз! ச-க்க---ாக-வீடு -ோய-ச---ே--வ-ழ்த்த-க்கள்! சௌ_____ வீ_ போ__ சே_ வா_______ ச-க-க-ய-ா- வ-ட- ப-ய-ச- ச-ர வ-ழ-த-த-க-க-்- ----------------------------------------- சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! 0
Ār-m-i! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Өзіңізге абай болыңыз! உங்களை--ன்ற-க-க--ி----க் கொ------க--! உ___ ந___ க_____ கொ______ உ-்-ள- ந-்-ா- க-ன-த-த-க- க-ள-ள-ங-க-்- ------------------------------------- உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
Ā-amp-! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Жақында тағы да қонаққа келіңіз! கண்ட----ாக-ம------ு-் --வ--்! க_____ ம_____ வ____ க-்-ி-்-ா- ம-ு-ட-ய-ம- வ-வ-ம-! ----------------------------- கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! 0
N-l! N___ N-l- ---- Nil!

Нәрестелер грамматикалық ережелерді үйрене алады

Балалар өте тез өседі. Сондай-ақ, олар өте тез үйренеді! Балалардың қалай үйренетіндігі, әлі зерттелмеген. Оқу үдерістері автоматты түрде жүреді. Балалар оқып жатқанын байқамайды. Соған қарамастан, олар күннен күнге көбірек үйренеді. Оны тілден де байқауға болады. Өмірлерінің алғашқы айларында нәрестелер тек айқайлай ғана алады. Бірнеше айдан кейін олар қысқа сөздерді айта бастайды. Сөздер біртіндеп сөйлемдерге айналады. Сөйтіп, бір күні олар өз ана тілдерінде сөйлеуді үйренеді. Өкінішке орай, бұл ересектерге қатысты емес. Үйрену үшін оларға кітаптар немесе басқа да материалдар қажет болады. Тек осылайша ғана олар, мысалы, грамматикалық ережелерді меңгере алады. Бірақ нәрестелер грамматиканы төрт айларынан үйрене бастайды! Зерттеушілер неміс нәрестелеріне шет тілінің грамматикасының ережелерін үйреткен. Ол үшін, олар нәрестелерге итальянша сөйлемдерді тыңдатқан. Бұл сөйлемдердің белгілі бір синтаксистік құрылымдары болған. Нәрестелер дұрыс сөйлемдерді он бес минутқа жуық уақыт тыңдаған. Одан кейін сөйлемдерді балаларға қайта тыңдатқан. Бұл жолы кейбір сөйлемдер қате болған. Нәрестелер сөйлемдерді тыңдап жатқан кезде, зерттеушілер олардың ми белсенділігін өлшеген. Осылайша, ғалымдар мидың сөйлемдерге қалай жауап қайтаратынын біле алады. Нәрестелер сөйлемдерге байланысты әр түрлі белсенділік танытқан. Олар сөйлемдерді ұзақ тыңдамаса да, қателіктерді байқай алған. Әрине, сәбилер кейбір сөйлемдердің неге дұрыс емес екендігін түсінбейді. Олар тек фонетикалық үлгілерге ғана назар аударады. Дегенмен, бұл олар үшін тілді үйреніп алуға еш кедергі емес...