ಪದಗುಚ್ಛ ಪುಸ್ತಕ

kn ಸಂಬಂಧಾವ್ಯಯಗಳು ೧   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय १

೯೪ [ತೊಂಬತ್ತನಾಲ್ಕು]

ಸಂಬಂಧಾವ್ಯಯಗಳು ೧

ಸಂಬಂಧಾವ್ಯಯಗಳು ೧

९४ [चौरानवे]

94 [chauraanave]

समुच्चयबोधक अव्यय १

samuchchayabodhak avyay 1

ನೀವು ಅನುವಾದವನ್ನು ಹೇಗೆ ನೋಡಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ:   
ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಇನ್ನಷ್ಟು
ಮಳೆ ನಿಲ್ಲುವವರೆಗೆ ಕಾಯಿ. ठ-र-, -ब--क---रिश---- रुकती ठ___ ज_ त_ बा__ न_ रु__ ठ-र-, ज- त- ब-र-श न-ी र-क-ी --------------------------- ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती 0
sa---hc-ay--o--a- av-ay-1 s________________ a____ 1 s-m-c-c-a-a-o-h-k a-y-y 1 ------------------------- samuchchayabodhak avyay 1
ನಾನು ತಯಾರಾಗುವವರೆಗೆ ಕಾಯಿ. ठ-----ज---- मे-- -ू-ा न------ा ठ___ ज_ त_ मे_ पू_ न_ हो_ ठ-र-, ज- त- म-र- प-र- न-ी ह-त- ------------------------------ ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता 0
samu--c-ay-----a---v----1 s________________ a____ 1 s-m-c-c-a-a-o-h-k a-y-y 1 ------------------------- samuchchayabodhak avyay 1
ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುವವರೆಗೆ ಕಾಯಿ. ठहरो, ज---- व- व-प---ही-आता ठ___ ज_ त_ व_ वा__ न_ आ_ ठ-र-, ज- त- व- व-प- न-ी आ-ा --------------------------- ठहरो, जब तक वह वापस नही आता 0
t------- ja---ak-b---i---n--e- -u---ee t_______ j__ t__ b______ n____ r______ t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e -------------------------------------- thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
ನನ್ನ ಕೂದಲು ಒಣಗುವವರೆಗೆ ಕಾಯುತ್ತೇನೆ. म-ं--ु-ूँगा-----कूँग- ज--तक म-रे---ल-सूख --- --ते मैं रु__ / रु__ ज_ त_ मे_ बा_ सू_ न_ जा_ म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- म-र- ब-ल स-ख न-ी ज-त- ------------------------------------------------- मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते 0
t-a-aro---ab-tak-b----sh --he--ruk-tee t_______ j__ t__ b______ n____ r______ t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e -------------------------------------- thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
ಚಿತ್ರ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ಕಾಯುತ್ತೇನೆ. म-- र---ँग--/ -ुक-ँग---ब-तक-------ख-्म-न----ो-ी मैं रु__ / रु__ ज_ त_ फ़ि__ ख__ न_ हो_ म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- फ़-ल-म ख-्- न-ी ह-त- ----------------------------------------------- मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती 0
th-ha----jab-tak-b---is--na-ee -u--tee t_______ j__ t__ b______ n____ r______ t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e -------------------------------------- thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
ನಾನು ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಲೈಟ್ ಹಸಿರು ಆಗುವ ತನಕ ಕಾಯುತ್ತೇನೆ. मैं र--ू-गा------ूँ---ज- त- ह-ी-बत्-ी--हीं--ोती मैं रु__ / रु__ ज_ त_ ह_ ब__ न_ हो_ म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- ह-ी ब-्-ी न-ी- ह-त- ----------------------------------------------- मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती 0
t-aha----j-b -a----r--p-o-- na-ee h-ta t_______ j__ t__ m___ p____ n____ h___ t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t- -------------------------------------- thaharo, jab tak mera poora nahee hota
ನೀನು ಯಾವಾಗ ರಜೆಯಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತೀಯ? तुम-छु-्टि-ों-----ब जा -ह--हो? तु_ छु___ प_ क_ जा र_ हो_ त-म छ-ट-ट-य-ं प- क- ज- र-े ह-? ------------------------------ तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो? 0
th-----, -ab --k --ra--o-ra-n-h-- h--a t_______ j__ t__ m___ p____ n____ h___ t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t- -------------------------------------- thaharo, jab tak mera poora nahee hota
ಬೇಸಿಗೆ ರಜೆಗಳ ಮುಂಚೆಯೆ ಹೋಗುತ್ತೀಯ? गर्मी--- छुट्ट--ों-से-पहल-? ग__ की छु___ से प___ ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ं स- प-ल-? --------------------------- गर्मी की छुट्टियों से पहले? 0
th----o- j------ -era--oo---nahee--o-a t_______ j__ t__ m___ p____ n____ h___ t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t- -------------------------------------- thaharo, jab tak mera poora nahee hota
ಹೌದು, ಬೇಸಿಗೆ ರಜೆ ಪ್ರಾರಂಭ ಅಗುವುದಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. हाँ-----मी-की छु-्टिय-- -ुर- -----स---ह-े हाँ_ ग__ की छु___ शु_ हो_ से प__ ह-ँ- ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ँ श-र- ह-न- स- प-ल- ----------------------------------------- हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले 0
t-a--r---jab--a- --h ----a- ----e a--a t_______ j__ t__ v__ v_____ n____ a___ t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t- -------------------------------------- thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
ಚಳಿಗಾಲ ಪ್ರಾರಂಭ ಅಗುವುದಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ ಛಾವಣಿಯನ್ನು ದುರಸ್ತಿ ಮಾಡು. स-्दी श--- ---- स--पहल---त -ीक--रो स__ शु_ हो_ से प__ छ_ ठी_ क_ स-्-ी श-र- ह-न- स- प-ल- छ- ठ-क क-ो ---------------------------------- सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो 0
t-aharo,-j---tak va- ----as-n-h-- -ata t_______ j__ t__ v__ v_____ n____ a___ t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t- -------------------------------------- thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
ಊಟಕ್ಕೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುವ ಮುಂಚೆ ಕೈಗಳನ್ನು ತೊಳೆದುಕೊ. मेज़ -र--ै--े-स--प-ल--अपने-ह-थ ध---ो मे_ प_ बै__ से प__ अ__ हा_ धो लो म-ज- प- ब-ठ-े स- प-ल- अ-न- ह-थ ध- ल- ------------------------------------ मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो 0
th-h--o, j-- tak-v-- v-a-as--ah-----ta t_______ j__ t__ v__ v_____ n____ a___ t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t- -------------------------------------- thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವ ಮುಂಚೆ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು. ब-हर --न----------ख--की -ंद-क-ो बा__ जा_ से प__ खि__ बं_ क_ ब-ह- ज-न- स- प-ल- ख-ड़-ी ब-द क-ो ------------------------------- बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो 0
m--n ru--on-----ru--ong---j-b--ak --re-b-----ook- nah------te m___ r_______ / r________ j__ t__ m___ b___ s____ n____ j____ m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e ------------------------------------------------------------- main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
ಮನೆಗೆ ಯಾವಾಗ ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತೀಯ? तु- ------- कब---े -ा-- हो? तु_ वा__ घ_ क_ आ_ वा_ हो_ त-म व-प- घ- क- आ-े व-ल- ह-? --------------------------- तुम वापस घर कब आने वाले हो? 0
mai- r--o-n-a - rukoo-g-- -ab tak -e-- ba---soo-h n-he--j-a-e m___ r_______ / r________ j__ t__ m___ b___ s____ n____ j____ m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e ------------------------------------------------------------- main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
ಪಾಠಗಳ ನಂತರವೇ? क्ल-स -े--ाद? क्__ के बा__ क-ल-स क- ब-द- ------------- क्लास के बाद? 0
m--n-rukoo-g- / -ukoong-e j-----k m--e--aal-sookh--ah---j-a-e m___ r_______ / r________ j__ t__ m___ b___ s____ n____ j____ m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e ------------------------------------------------------------- main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
ಹೌದು, ಪಾಠಗಳು ಮುಗಿದ ನಂತರ. ह-ँ,-क-----खत्म-हो-- के--ाद हाँ_ क्__ ख__ हो_ के बा_ ह-ँ- क-ल-स ख-्- ह-न- क- ब-द --------------------------- हाँ, क्लास खत्म होने के बाद 0
ma---r-k----a-/--ukoongee--a- --k film-k--tm n---e -ot-e m___ r_______ / r________ j__ t__ f___ k____ n____ h____ m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e -------------------------------------------------------- main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
ಅವನಿಗೆ ಅಪಘಾತ ಆದ ನಂತರ ಅವನಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ. उ-के-स-थ -ु-्घ-ना -ो -ा-े -े--ाद -ह क-- न--- क--स-ा उ__ सा_ दु____ हो जा_ के बा_ व_ का_ न_ क_ स_ उ-क- स-थ द-र-घ-न- ह- ज-न- क- ब-द व- क-म न-ी- क- स-ा --------------------------------------------------- उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका 0
main ru----g- --r---on--e --- t-k fi------tm na-ee ho--e m___ r_______ / r________ j__ t__ f___ k____ n____ h____ m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e -------------------------------------------------------- main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
ಅವನ ಕೆಲಸ ಹೋದ ಮೇಲೆ ಅವನು ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಹೋದ. उसक- --कर--छ-ट-- -े --द -- अ----- -----या उ__ नौ__ छू__ के बा_ व_ अ___ च_ ग_ उ-क- न-क-ी छ-ट-े क- ब-द व- अ-र-क- च-ा ग-ा ----------------------------------------- उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया 0
m--- --ko--g--- ruko---ee-j-b--ak--il----a-m -a-e- -ot-e m___ r_______ / r________ j__ t__ f___ k____ n____ h____ m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e -------------------------------------------------------- main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಹೋದ ನಂತರ ಅವನು ಹಣವಂತನಾದ. अमरीका---ने--- ब----ह---व-न-----या अ___ जा_ के बा_ व_ ध___ हो ग_ अ-र-क- ज-न- क- ब-द व- ध-व-न ह- ग-ा ---------------------------------- अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया 0
m-in-r-ko--ga-/--ukoo-g-e--a---a- --r---b-t-ee-na-in --t-e m___ r_______ / r________ j__ t__ h____ b_____ n____ h____ m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k h-r-e b-t-e- n-h-n h-t-e ---------------------------------------------------------- main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee

ಮನುಷ್ಯ ಏಕಕಾಲದಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಎರಡು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ?

ಪರಭಾಷೆಗಳು ಇಂದಿನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆ ಗಳಿಸುತ್ತಿವೆ. ಅನೇಕ ಜನರು ಪರಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ ಭಾಷೆಗಳಿವೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಹಲವು ಜನರು ಏಕಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. ಮಕ್ಕಳು ಎರಡು ಭಾಷೆಗಳೊಡನೆ ಬೆಳೆಯುವಾಗ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಯಾವ ತೊಂದರೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. ಅವರ ಮಿದುಳು ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ತನ್ನಷ್ಟಕ್ಕೆ ತಾನೆ ಕಲಿಯುತ್ತದೆ. ಅವರು ದೊಡ್ಡವರಾದ ಮೇಲೆ ಏನು ಯಾವ ಭಾಷೆಗೆ ಸೇರುತ್ತದೆ ಎಂದು ಅವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತದೆ. ದ್ವಿಭಾಷಿಗಳಿಗೆ ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳ ಮುಖ್ಯ ಲಕ್ಷಣಗಳು ತಿಳಿದಿರುತ್ತದೆ. ದೊಡ್ಡವರ ಜೊತೆ ಅದು ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಅವರು ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಾಗಿ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಎರಡು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯಲಾರರು. ಒಟ್ಟಿಗೆ ಎರಡು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವವರು ಹಲವು ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಬೇಕು. ಮೊಟ್ಟಮೊದಲಿಗೆ ಅವರು ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಸಬೇಕು. ಒಂದೆ ಭಾಷಾಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಸೇರಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು ಒಂದನ್ನೊಂದು ಹೋಲುತ್ತವೆ. ಅದು ಗೊಂದಲಗಳಿಗೆ ಆಸ್ಪದ ಮಾಡಿಕೊಡಬಹುದು. ಆದ್ದರಿಂದ ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕೂಲಂಕುಶವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಮನುಷ್ಯ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಯಾರಿ ಮಾಡಬಹುದು. ಅದರಲ್ಲಿ ಹೋಲಿಕೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ ಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಹಾಗೆ ಮಿದುಳು ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳೊಡನೆ ತೀವ್ರವಾಗಿ ಕಾರ್ಯತತ್ಪರವಾಗಬೇಕು. ಆವಾಗ ಅದು ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮನದಟ್ಟು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಹಾಗೂ ಒಬ್ಬರು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಭಾಷೆಗೆ ವಿವಿಧ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಡಬೇಕು. ಆವಾಗ ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಭಾಷೆಯಿಂದ ಸುಲಭವಾಗಿ ಬೇರ್ಪಡಿಸಬಹುದು. ಆದರೆ ಬೇರೆಬೇರೆ ಬಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವಾಗ ಅದು ಇನ್ನೊಂದು ಸಂಗತಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವಾಗ ಗೊಂದಲದ ಅಪಾಯ ಕಡಿಮೆ. ಇಲ್ಲಿ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಒಂದಕ್ಕೆ ಒಂದನ್ನು ಹೋಲಿಸುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ. ಮಾತೃಭಾಷೆಯೊಂದಿಗೆ ಈ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಸುವುದು ಹೆಚ್ಚು ಸೂಕ್ತ. ಯಾವಾಗ ಮಿದುಳು ವಿಭಿನ್ನತೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆಯೊ ಆವಾಗ ಕಲಿಕೆ ಹೆಚ್ಚು ಫಲಪ್ರದಾಯಕ. ಮುಖ್ಯವೆಂದರೆ, ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಸಮಾನ ಗಾಢತೆಯಿಂದ ಕಲಿಯಬೇಕು. ಸೈದ್ಧಾಂತಿಕವಾಗಿ ಎಷ್ಟು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿತರೂ ಮಿದುಳಿಗೆ ಅದು ಒಂದೆ.