ಪದಗುಚ್ಛ ಪುಸ್ತಕ

kn ಸಂಬಂಧಾವ್ಯಯಗಳು ೧   »   id Kata sambung 1

೯೪ [ತೊಂಬತ್ತನಾಲ್ಕು]

ಸಂಬಂಧಾವ್ಯಯಗಳು ೧

ಸಂಬಂಧಾವ್ಯಯಗಳು ೧

94 [sembilan puluh empat]

Kata sambung 1

ನೀವು ಅನುವಾದವನ್ನು ಹೇಗೆ ನೋಡಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ:   
ಕನ್ನಡ ಇಂಡೋನೇಷಿಯನ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಇನ್ನಷ್ಟು
ಮಳೆ ನಿಲ್ಲುವವರೆಗೆ ಕಾಯಿ. Tu-g-u, s-mpai h-j-- --rhe-t-. T______ s_____ h____ b________ T-n-g-, s-m-a- h-j-n b-r-e-t-. ------------------------------ Tunggu, sampai hujan berhenti. 0
ನಾನು ತಯಾರಾಗುವವರೆಗೆ ಕಾಯಿ. Tu---u- -a-p-- s--a ---esai. T______ s_____ s___ s_______ T-n-g-, s-m-a- s-y- s-l-s-i- ---------------------------- Tunggu, sampai saya selesai. 0
ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುವವರೆಗೆ ಕಾಯಿ. T-n-gu- --mpai --- ke-b---. T______ s_____ d__ k_______ T-n-g-, s-m-a- d-a k-m-a-i- --------------------------- Tunggu, sampai dia kembali. 0
ನನ್ನ ಕೂದಲು ಒಣಗುವವರೆಗೆ ಕಾಯುತ್ತೇನೆ. S-ya---nu--gu-sam--i ramb--------ke-in-. S___ m_______ s_____ r_____ s___ k______ S-y- m-n-n-g- s-m-a- r-m-u- s-y- k-r-n-. ---------------------------------------- Saya menunggu sampai rambut saya kering. 0
ಚಿತ್ರ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ಕಾಯುತ್ತೇನೆ. Sa-a m-nun-g--sa---i --lm-ya-ha---. S___ m_______ s_____ f______ h_____ S-y- m-n-n-g- s-m-a- f-l-n-a h-b-s- ----------------------------------- Saya menunggu sampai filmnya habis. 0
ನಾನು ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಲೈಟ್ ಹಸಿರು ಆಗುವ ತನಕ ಕಾಯುತ್ತೇನೆ. S--a--e----g- s-m-ai la--u----a-. S___ m_______ s_____ l____ h_____ S-y- m-n-n-g- s-m-a- l-m-u h-j-u- --------------------------------- Saya menunggu sampai lampu hijau. 0
ನೀನು ಯಾವಾಗ ರಜೆಯಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತೀಯ? K---n-kam- -er-i be------? K____ k___ p____ b________ K-p-n k-m- p-r-i b-r-i-u-? -------------------------- Kapan kamu pergi berlibur? 0
ಬೇಸಿಗೆ ರಜೆಗಳ ಮುಂಚೆಯೆ ಹೋಗುತ್ತೀಯ? Sebelu--l--u-a---u-im -an-s? S______ l______ m____ p_____ S-b-l-m l-b-r-n m-s-m p-n-s- ---------------------------- Sebelum liburan musim panas? 0
ಹೌದು, ಬೇಸಿಗೆ ರಜೆ ಪ್ರಾರಂಭ ಅಗುವುದಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. Ya--s-be--m li---an m---m-panas-t-ba. Y__ s______ l______ m____ p____ t____ Y-, s-b-l-m l-b-r-n m-s-m p-n-s t-b-. ------------------------------------- Ya, sebelum liburan musim panas tiba. 0
ಚಳಿಗಾಲ ಪ್ರಾರಂಭ ಅಗುವುದಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ ಛಾವಣಿಯನ್ನು ದುರಸ್ತಿ ಮಾಡು. P-r--i-i------i----e-elum----i--dingin-t-ba. P_______ a___ i__ s______ m____ d_____ t____ P-r-a-k- a-a- i-u s-b-l-m m-s-m d-n-i- t-b-. -------------------------------------------- Perbaiki atap itu sebelum musim dingin tiba. 0
ಊಟಕ್ಕೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುವ ಮುಂಚೆ ಕೈಗಳನ್ನು ತೊಳೆದುಕೊ. Cuci-t-n--n-- --b-l-m-k----dud-- ----urs-----an. C___ t_______ s______ k___ d____ d_ k____ m_____ C-c- t-n-a-m- s-b-l-m k-m- d-d-k d- k-r-i m-k-n- ------------------------------------------------ Cuci tanganmu sebelum kamu duduk di kursi makan. 0
ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವ ಮುಂಚೆ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು. Tu--- ---de-a-----se--lum--a-u p-------lu-r. T____ j______ i__ s______ k___ p____ k______ T-t-p j-n-e-a i-u s-b-l-m k-m- p-r-i k-l-a-. -------------------------------------------- Tutup jendela itu sebelum kamu pergi keluar. 0
ಮನೆಗೆ ಯಾವಾಗ ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತೀಯ? K--an--a-- -----l--k---u-a-? K____ k___ k______ k_ r_____ K-p-n k-m- k-m-a-i k- r-m-h- ---------------------------- Kapan kamu kembali ke rumah? 0
ಪಾಠಗಳ ನಂತರವೇ? Se-e-ah -ela---a---sa-? S______ p________ u____ S-t-l-h p-l-j-r-n u-a-? ----------------------- Setelah pelajaran usai? 0
ಹೌದು, ಪಾಠಗಳು ಮುಗಿದ ನಂತರ. Ya- ----dah--e----ran -s-i. Y__ s______ p________ u____ Y-, s-s-d-h p-l-j-r-n u-a-. --------------------------- Ya, sesudah pelajaran usai. 0
ಅವನಿಗೆ ಅಪಘಾತ ಆದ ನಂತರ ಅವನಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ. S-t-l-- dia -en--l----ke--l--a--,--i- ti-a- -i---b---r---l--i. S______ d__ m________ k__________ d__ t____ b___ b______ l____ S-t-l-h d-a m-n-a-a-i k-c-l-k-a-, d-a t-d-k b-s- b-k-r-a l-g-. -------------------------------------------------------------- Setelah dia mengalami kecelakaan, dia tidak bisa bekerja lagi. 0
ಅವನ ಕೆಲಸ ಹೋದ ಮೇಲೆ ಅವನು ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಹೋದ. S----ah --a ---ilangan-pe-----a---a, -i- -e-g- -e --er---. S______ d__ k_________ p____________ d__ p____ k_ A_______ S-t-l-h d-a k-h-l-n-a- p-k-r-a-n-y-, d-a p-r-i k- A-e-i-a- ---------------------------------------------------------- Setelah dia kehilangan pekerjaannya, dia pergi ke Amerika. 0
ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಹೋದ ನಂತರ ಅವನು ಹಣವಂತನಾದ. Se-elah---- -e-g- ke Ame--ka, dia-me-j--i k-y-. S______ d__ p____ k_ A_______ d__ m______ k____ S-t-l-h d-a p-r-i k- A-e-i-a- d-a m-n-a-i k-y-. ----------------------------------------------- Setelah dia pergi ke Amerika, dia menjadi kaya. 0

ಮನುಷ್ಯ ಏಕಕಾಲದಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಎರಡು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ?

ಪರಭಾಷೆಗಳು ಇಂದಿನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆ ಗಳಿಸುತ್ತಿವೆ. ಅನೇಕ ಜನರು ಪರಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ ಭಾಷೆಗಳಿವೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಹಲವು ಜನರು ಏಕಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. ಮಕ್ಕಳು ಎರಡು ಭಾಷೆಗಳೊಡನೆ ಬೆಳೆಯುವಾಗ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಯಾವ ತೊಂದರೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. ಅವರ ಮಿದುಳು ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ತನ್ನಷ್ಟಕ್ಕೆ ತಾನೆ ಕಲಿಯುತ್ತದೆ. ಅವರು ದೊಡ್ಡವರಾದ ಮೇಲೆ ಏನು ಯಾವ ಭಾಷೆಗೆ ಸೇರುತ್ತದೆ ಎಂದು ಅವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತದೆ. ದ್ವಿಭಾಷಿಗಳಿಗೆ ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳ ಮುಖ್ಯ ಲಕ್ಷಣಗಳು ತಿಳಿದಿರುತ್ತದೆ. ದೊಡ್ಡವರ ಜೊತೆ ಅದು ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಅವರು ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಾಗಿ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಎರಡು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯಲಾರರು. ಒಟ್ಟಿಗೆ ಎರಡು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವವರು ಹಲವು ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಬೇಕು. ಮೊಟ್ಟಮೊದಲಿಗೆ ಅವರು ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಸಬೇಕು. ಒಂದೆ ಭಾಷಾಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಸೇರಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು ಒಂದನ್ನೊಂದು ಹೋಲುತ್ತವೆ. ಅದು ಗೊಂದಲಗಳಿಗೆ ಆಸ್ಪದ ಮಾಡಿಕೊಡಬಹುದು. ಆದ್ದರಿಂದ ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕೂಲಂಕುಶವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಮನುಷ್ಯ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಯಾರಿ ಮಾಡಬಹುದು. ಅದರಲ್ಲಿ ಹೋಲಿಕೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ ಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಹಾಗೆ ಮಿದುಳು ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳೊಡನೆ ತೀವ್ರವಾಗಿ ಕಾರ್ಯತತ್ಪರವಾಗಬೇಕು. ಆವಾಗ ಅದು ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮನದಟ್ಟು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಹಾಗೂ ಒಬ್ಬರು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಭಾಷೆಗೆ ವಿವಿಧ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಡಬೇಕು. ಆವಾಗ ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಭಾಷೆಯಿಂದ ಸುಲಭವಾಗಿ ಬೇರ್ಪಡಿಸಬಹುದು. ಆದರೆ ಬೇರೆಬೇರೆ ಬಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವಾಗ ಅದು ಇನ್ನೊಂದು ಸಂಗತಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವಾಗ ಗೊಂದಲದ ಅಪಾಯ ಕಡಿಮೆ. ಇಲ್ಲಿ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಒಂದಕ್ಕೆ ಒಂದನ್ನು ಹೋಲಿಸುವ ಅಪಾಯವಿರುತ್ತದೆ. ಮಾತೃಭಾಷೆಯೊಂದಿಗೆ ಈ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಸುವುದು ಹೆಚ್ಚು ಸೂಕ್ತ. ಯಾವಾಗ ಮಿದುಳು ವಿಭಿನ್ನತೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆಯೊ ಆವಾಗ ಕಲಿಕೆ ಹೆಚ್ಚು ಫಲಪ್ರದಾಯಕ. ಮುಖ್ಯವೆಂದರೆ, ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಸಮಾನ ಗಾಢತೆಯಿಂದ ಕಲಿಯಬೇಕು. ಸೈದ್ಧಾಂತಿಕವಾಗಿ ಎಷ್ಟು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿತರೂ ಮಿದುಳಿಗೆ ಅದು ಒಂದೆ.