오늘은 토요일이에요.
ሎሚ-ቀዳ----።
ሎ_ ቀ__ እ__
ሎ- ቀ-ም እ-።
----------
ሎሚ ቀዳም እዩ።
0
mit-’ir-yi -e-a
m_________ g___
m-t-’-r-y- g-z-
---------------
mits’irayi geza
오늘은 토요일이에요.
ሎሚ ቀዳም እዩ።
mits’irayi geza
우리는 오늘 시간이 있어요.
ሎሚ-ግዜ ---።
ሎ_ ግ_ ኣ___
ሎ- ግ- ኣ-ና-
----------
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
0
mi--’i-ay- -e-a
m_________ g___
m-t-’-r-y- g-z-
---------------
mits’irayi geza
우리는 오늘 시간이 있어요.
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
mits’irayi geza
우리는 오늘 아파트를 청소하고 있어요.
ሎሚ--ቲ -ን---ገዛ ከ-ጽ----።
ሎ_ ነ_ መ___ ገ_ ከ___ ኢ__
ሎ- ነ- መ-በ- ገ- ከ-ጽ- ኢ-።
----------------------
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
0
l--ī k--dami -yu።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
우리는 오늘 아파트를 청소하고 있어요.
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
lomī k’edami iyu።
저는 화장실을 청소하고 있어요.
ኣነ ነ--(----)--ጸቢ-ከ-ሪ እ-።
ኣ_ ነ_ (_________ ከ__ እ__
ኣ- ነ- (-ፍ---መ-ጸ- ከ-ሪ እ-።
------------------------
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
0
lo-- k-e--mi--y-።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
저는 화장실을 청소하고 있어요.
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
lomī k’edami iyu።
제 남편은 세차하고 있어요.
ሰ-ኣ----ታ --- -ሓ-----።
ሰ____ ነ_ መ__ ይ___ እ__
ሰ-ኣ-ይ ነ- መ-ና ይ-ጽ- እ-።
---------------------
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
0
lomī k--d-m--iyu።
l___ k______ i___
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
제 남편은 세차하고 있어요.
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
lomī k’edami iyu።
아이들은 자전거를 닦고 있어요.
እ-ም---ዑ ንብ-ግለታታት-የጽሩ-ም እዮም።
እ__ ቆ__ ን_______ የ____ እ___
እ-ም ቆ-ዑ ን-ሽ-ለ-ታ- የ-ሩ-ም እ-ም-
---------------------------
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
0
l-m--g-z--alo--።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
아이들은 자전거를 닦고 있어요.
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
lomī gizē alona።
할머니는 꽃에 물을 주고 계세요.
ኣ-- ዓ-ይ ---ባ-ታ--ከ-ስ-ዮ -ያ ።
ኣ__ ዓ__ ን______ ከ____ ኢ_ ።
ኣ-ይ ዓ-ይ ን-ን-ባ-ት ከ-ስ-ዮ ኢ- ።
--------------------------
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
0
l-mī g--- a-o-a።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
할머니는 꽃에 물을 주고 계세요.
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
lomī gizē alona።
아이들은 아이들의 방을 치우고 있어요.
እ-- ቆ-ዑ -ክፍ-ም --ር-(የ--ዕ-ዎ) እ--።
እ__ ቆ__ ን____ ይ___________ እ___
እ-ም ቆ-ዑ ን-ፍ-ም ይ-ር-(-ለ-ዕ-ዎ- እ-ም-
-------------------------------
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
0
lo-ī -i---a-o--።
l___ g___ a_____
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
아이들은 아이들의 방을 치우고 있어요.
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
lomī gizē alona።
제 남편은 자기의 책상을 정리하고 있어요.
ሰ--የይ-ንጠ-----ይ----(ክ-ዓዕ-)-ዩ።
ሰ____ ን_____ ይ___ (_________
ሰ-ኣ-ይ ን-ረ-ዛ- ይ-ር- (-ለ-ዕ-)-ዩ-
----------------------------
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
0
lo-ī----ī meni---ī-g-z- --nets--rī -na።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
제 남편은 자기의 책상을 정리하고 있어요.
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
저는 빨래를 세탁기에 넣고 있어요.
ክ-ውን---ብ ------የእ-ዎም---።
ክ____ ኣ_ መ____ የ____ እ__
ክ-ው-ቲ ኣ- መ-ጸ-ት የ-ት-ም እ-።
------------------------
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
0
l-m- --t--me--be-ī-ge-a k--ets-ir--ī--።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
저는 빨래를 세탁기에 넣고 있어요.
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
저는 빨래를 널고 있어요.
ኣነ-ነ- ክ-----ይሰ-ሖ--እ-።
ኣ_ ነ_ ክ____ ይ____ እ__
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ ይ-ጥ-ም እ-።
---------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
0
lo-ī n-t--meni-erī-ge-- -en-t-’i-- ---።
l___ n___ m_______ g___ k_________ ī___
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
저는 빨래를 널고 있어요.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
저는 다림질을 하고 있어요.
ኣ--ነቲ-ክዳው---የስ-ርሮም---።
ኣ_ ነ_ ክ____ የ_____ እ__
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ የ-ታ-ሮ- እ-።
----------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
0
a-- n--- --if-lī--m-h--ts’-b---ets’ir---ye።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
저는 다림질을 하고 있어요.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
창문들이 더러워요.
እቶም---ኹ- ርሳ-ት----።
እ__ መ___ ር___ እ___
እ-ም መ-ኹ- ር-ሕ- እ-ም-
------------------
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
0
an- -et- (k-f-lī-)--ḥit-’eb- ----’i-- -y-።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
창문들이 더러워요.
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
바닥이 더러워요.
እ--መሬ--ርሳ--እዩ።
እ_ መ__ ር__ እ__
እ- መ-ት ር-ሕ እ-።
--------------
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
0
a-- -e-ī ----i---)meḥ-----b- ---s-ir--iye።
a__ n___ (__________________ k_______ i___
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
바닥이 더러워요.
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
그릇들이 더러워요.
እ--ኣቕሑ -ም-ቢ--ሳ--እ-።
እ_ ኣ__ -___ ር__ እ__
እ- ኣ-ሑ --ግ- ር-ሕ እ-።
-------------------
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
0
s---’aye-i-n--a-me--na-y-h-a-s’iba iy-።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
그릇들이 더러워요.
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
누가 창문을 닦아요?
ነ----ኹ---ን--ዩ--ጸርዮ?
ነ_ መ___ መ_ እ_ ዘ____
ነ- መ-ኹ- መ- እ- ዘ-ር-?
-------------------
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
0
se--’---yi n-----ekīn----h--ts’----i-u።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
누가 창문을 닦아요?
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
누가 청소기를 돌려요?
መን -ዩ-ዶሮ- --ግ-?
መ_ እ_ ዶ__ ዘ____
መ- እ- ዶ-ና ዘ-ግ-?
---------------
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
0
se--’-y--i n-t- -e-ī-- -iḥ---’-ba i-u።
s_________ n___ m_____ y_________ i___
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
누가 청소기를 돌려요?
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
누가 설거지를 해요?
መን--ዩ ኣቕሑ ም-- ዝ--ብ?
መ_ እ_ ኣ__ ም__ ዝ____
መ- እ- ኣ-ሑ ም-ቢ ዝ-ጽ-?
-------------------
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
0
i---- k--li‘--n--is--gile-at-ti-yet-’-ruyo-i--y---።
i____ k______ n________________ y___________ i_____
i-o-i k-o-i-u n-b-s-i-i-e-a-a-i y-t-’-r-y-m- i-o-i-
---------------------------------------------------
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
누가 설거지를 해요?
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።