어디에서 왔어요?
К-й---ж-рде--боло--з?
К____ ж_____ б_______
К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з-
---------------------
Кайсы жерден болосуз?
0
Jeŋ-l ---rl-şu- 2
J____ b________ 2
J-ŋ-l b-a-l-ş-u 2
-----------------
Jeŋil baarlaşuu 2
어디에서 왔어요?
Кайсы жерден болосуз?
Jeŋil baarlaşuu 2
바젤에서요.
Б---л-д--.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
Jeŋ-l ----la--- 2
J____ b________ 2
J-ŋ-l b-a-l-ş-u 2
-----------------
Jeŋil baarlaşuu 2
바젤에서요.
Базельден.
Jeŋil baarlaşuu 2
바젤은 스위스에 있어요.
Ба-е-ь ---й--р---- жа-г-ш---.
Б_____ Ш__________ ж_________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Базель Швейцарияда жайгашкан.
0
K--s- ---den-bo---u-?
K____ j_____ b_______
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
바젤은 스위스에 있어요.
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Kaysı jerden bolosuz?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
Сиз-и ---л-- -ы-з- --нен т---ыш--рс-м-бол---?
С____ М_____ м____ м____ т___________ б______
С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-?
---------------------------------------------
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
0
K-ysı j------b--o--z?
K____ j_____ b_______
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Kaysı jerden bolosuz?
그는 외국인이에요.
Ал--е--эл-ик.
А_ ч__ э_____
А- ч-т э-д-к-
-------------
Ал чет элдик.
0
Ka-sı jer--n -olo---?
K____ j_____ b_______
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
그는 외국인이에요.
Ал чет элдик.
Kaysı jerden bolosuz?
그는 여러 언어를 해요.
А--б-- -ан-- --л-е---йл--т.
А_ б__ к____ т____ с_______
А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т-
---------------------------
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
0
B-ze-den.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
그는 여러 언어를 해요.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Bazelden.
여기 처음 왔어요?
Си--бу---ер---б-р-н-- ж--- --лди---б-?
С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________
С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-?
--------------------------------------
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
0
Ba--lden.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
여기 처음 왔어요?
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Bazelden.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
Жок,--ен -ыл--р--у----р-- б-л-о-мун.
Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________
Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н-
------------------------------------
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
0
Baz-lden.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Bazelden.
일주일만 있었지만요.
Би--- бир жу-а---ган-.
Б____ б__ ж_____ г____
Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-.
----------------------
Бирок бир жумага гана.
0
Baze--Şveyt-a----d--j-yg----n.
B____ Ş____________ j_________
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
일주일만 있었지만요.
Бирок бир жумага гана.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
이곳이 마음에 들어요?
Бу----р-е---з-е -анда--жаг-п-жата-?
Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т-
-----------------------------------
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
0
B--el Şv--ts--iy-da---yg--k--.
B____ Ş____________ j_________
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
이곳이 마음에 들어요?
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
Аб-а- жак-ы--Э---ж---ы.
А____ ж_____ Э__ ж_____
А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы-
-----------------------
Абдан жакшы. Эли жакшы.
0
Baze--Şveytsa-i-a-- -a--aşk-n.
B____ Ş____________ j_________
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
그리고 경치도 마음에 들어요.
А------га-п---аж да-ж-гат.
А___ м___ п_____ д_ ж_____
А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т-
--------------------------
Анан мага пейзаж да жагат.
0
Si--- --ulle- --rz--m--en----nıştı---m-bol-b-?
S____ M______ m____ m____ t___________ b______
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
그리고 경치도 마음에 들어요.
Анан мага пейзаж да жагат.
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
직업이 뭐예요?
Сизд-н-к-с--иң-- к-н-а-?
С_____ к________ к______
С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-?
------------------------
Сиздин кесибиңиз кандай?
0
S-z-i M----e- mı----m---n-t--n---ı--am-b--ob-?
S____ M______ m____ m____ t___________ b______
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
직업이 뭐예요?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
저는 번역가예요.
М-н----ормо-у-у-.
М__ к____________
М-н к-т-р-о-у-у-.
-----------------
Мен котормочумун.
0
S-z-- -yull-- mı-z- --n-n-ta--ı--ırs-m bolobu?
S____ M______ m____ m____ t___________ b______
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
저는 번역가예요.
Мен котормочумун.
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
저는 책을 번역해요.
Ме- ки-е----д- к-торомун.
М__ к_________ к_________
М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н-
-------------------------
Мен китептерди которомун.
0
Al çe--el-ik.
A_ ç__ e_____
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
저는 책을 번역해요.
Мен китептерди которомун.
Al çet eldik.
이곳에 혼자 왔어요?
Б-- -е--е--ал-ы-сы---?
Б__ ж____ ж___________
Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы-
----------------------
Бул жерде жалгызсызбы?
0
A- ç-t ---ik.
A_ ç__ e_____
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
이곳에 혼자 왔어요?
Бул жерде жалгызсызбы?
Al çet eldik.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
Ж--, -е-и- ----м-күйөөм -а -у- жер-е.
Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____
Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е-
-------------------------------------
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
0
A--ç---e---k.
A_ ç__ e_____
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Al çet eldik.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
А--н -ен-н эки --л-м-бар.
А___ м____ э__ б____ б___
А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р-
-------------------------
Анан менин эки балам бар.
0
A--bir-ka--a--il-- -ü-----.
A_ b__ k____ t____ s_______
A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t-
---------------------------
Al bir kança tilde süylöyt.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
Анан менин эки балам бар.
Al bir kança tilde süylöyt.