어디서 스페인어를 배웠어요?
ה-------ת -פ-דית?
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
l-mu--s-af-t za-ot
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
어디서 스페인어를 배웠어요?
היכן למדת ספרדית?
limud ssafot zarot
포르투갈어도 할 줄 알아요?
-- /-- דוב--- - ---פ---ו-ז-ת-
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
limu---s-f---zarot
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
포르투갈어도 할 줄 알아요?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
limud ssafot zarot
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
--, --ני--ו-ר ----ג-------י--קי-.
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
h-ykha--lam-det--sf---d-t?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
heykhan lamadeta sfaradit?
제가 보기에는 아주 잘해요.
א-י--ו-ב שאת-/ ה--דב------היטב.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
h--k--- -am--e-----a----t?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
제가 보기에는 아주 잘해요.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
heykhan lamadeta sfaradit?
그 언어들은 꽤 비슷해요.
הש--ת -ו-ות--מדי-
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
hey-h---la--de-a sf-ra---?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
그 언어들은 꽤 비슷해요.
השפות דומות למדי.
heykhan lamadeta sfaradit?
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
-ני -בין -------- ט-ב מ----
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
a-ah--t d----/-o----t g-m ---t-----t?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
-בל קשה ל- ל--ר-ול-תוב-
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a-a-/-t --v-r-----r-- -a- --r--gezi-?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
저는 아직 실수를 많이 해요.
------י-ן ע----ה--ה --י-ות.
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
a--h--t d-v---d---ret-ga- p--t-gezit?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
저는 아직 실수를 많이 해요.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
틀릴 때마다 고쳐주세요.
-נ-- -ק- --ני אותי ת-יד.
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
ken- ---n--dov-r--o---e---a- -e--t -t-l---.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
틀릴 때마다 고쳐주세요.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
당신은 발음이 아주 좋아요.
-הגיי--ש-ך-ט-ב---או--
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
a---x--h-v s-'a-a---h----m--a-e-/m---v-r-t -ey-ev.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
당신은 발음이 아주 좋아요.
ההגייה שלך טובה מאוד.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
약간의 억양만 있어요.
-ש--ך ק-ת מ--א.
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
h------t do-ot-l-maday.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
약간의 억양만 있어요.
יש לך קצת מבטא.
hassafot domot l'maday.
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
נ-ת---נחש מה-כן-את --ה-
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
ani --vin-me---a- o--n--ov ----.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
당신의 모국어가 뭐예요?
מ-י -פת--א- ש---
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
a--- -as--h -- -edabe-----ikh-ov.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
당신의 모국어가 뭐예요?
מהי שפת האם שלך?
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
어학원 코스를 하는 중이에요?
א- / ה --ש- ---ס שפה-
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
ani-ad--n--ss-- -arb-h---i-i-ot.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
어학원 코스를 하는 중이에요?
את / ה עושה קורס שפה?
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
어떤 교재를 사용해요?
בא-ז- -ומ--לימ-ד ---/-ה---תמש - ת-
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
a--, ---en/-aq-- --i------.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
어떤 교재를 사용해요?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
ana, taqen/taqni oti tamid.
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
--י-ל--זוכ- ----כר-- ------ ---א-
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
a-a,-----n-ta-n---ti ta-i-.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ana, taqen/taqni oti tamid.
제목이 생각이 안 나요.
א---ל------ - -----הכ-תרת-
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
a----t-qe---a-n- ot- t-mid.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
제목이 생각이 안 나요.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ana, taqen/taqni oti tamid.
잊어버렸어요.
---ת-.
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
h-haga-a-- -he-a-h-t---- m---.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
잊어버렸어요.
שכחתי.
hahagayayh shelakh tovah m'od.