시장이 일요일마다 열어요?
Баз-- жекше-б- күн-өр- -ш--й-и?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
Ş-ardı kıdı-uu
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
시장이 일요일마다 열어요?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Şaardı kıdıruu
박람회가 월요일마다 열어요?
Жар----е-д--шө--ү---н-ө-ү-а-ы---?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
Ş-a-d--k-dır-u
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
박람회가 월요일마다 열어요?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Şaardı kıdıruu
전시회가 화요일마다 열어요?
К--г-змө шей-ем-и-----ө-ү--ч--абы?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
B-za- j--ş-------nd--- ---ey-i?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
전시회가 화요일마다 열어요?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
동물원이 수요일마다 열어요?
З-о-ар- ---ш-мб---ү-д-рү-и-те--и?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Bazar j-k--m----ü--örü -şte--i?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
동물원이 수요일마다 열어요?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
박물관이 목요일마다 열어요?
М-----б--ш--б--кү-дөр--ишт-й-и?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
B---r -e--em---kün-ö---i-te-bi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
박물관이 목요일마다 열어요?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
미술관이 금요일마다 열어요?
Галер-я-жума-к-н-өр---чыкпы?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
Ja-m--k- -ü-ş-m-ü -ü--ö-ü -ç-k-ı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
미술관이 금요일마다 열어요?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
사진을 찍어도 돼요?
Сүрө-к- -а--ууга-бо-обу?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
J----n-e d-----bü-k-ndör--a---p-?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
사진을 찍어도 돼요?
Сүрөткө тартууга болобу?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
입장료를 지불해야 해요?
Кир-----ы--- төл-ө -е-ек-и?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
J--manke --y--mbü -ü-dör- -ç--pı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
입장료를 지불해야 해요?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
입장료가 얼마예요?
К-----к-н-а --рат?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
Kö--ö----şe-ş-m-i kü-dö-ü-açı----?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
입장료가 얼마예요?
Кирүү канча турат?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
그룹 할인이 있어요?
Топтор---ү- ------а--- -а---?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
K---öz-ö -ey----- -ü--ör---çıl---?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
그룹 할인이 있어요?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
어린이 할인이 있어요?
Ж-ш ба-----а-арза--а-у- --р-ы?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
Kö--ö--ö şe-ş--------dörü-a-ılab-?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
어린이 할인이 있어요?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
학생 할인이 있어요?
С-у----те- үч-н--рзан-а-уу-б----?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
Zo--a-k -a-ş-mbi -ün-----i-teybi?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
학생 할인이 있어요?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
저건 어떤 건물이에요?
Б-- ка-да- -м-ра-?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Zo------------bi-kü--------tey-i?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
저건 어떤 건물이에요?
Бул кандай имарат?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
저 건물은 얼마나 오래 됐어요?
Имара- -анч---ашта?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
Zoo--r- --r-e--- künd--- --t-ybi?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
저 건물은 얼마나 오래 됐어요?
Имарат канча жашта?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
누가 저 건물을 지었어요?
И--ратты---м-курган?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
Muz-y--eyşem-- -ü------i---ybi?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
누가 저 건물을 지었어요?
Имаратты ким курган?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
저는 건축에 관심이 있어요.
Мен-арх-----ур-га кыз--ам.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
M-z-y-b---------ü-d-rü iş-----?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
저는 건축에 관심이 있어요.
Мен архитектурага кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
저는 미술에 관심이 있어요.
Ме- -ск---твого-кыз---м.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
Mu-e- b---e--i k-ndörü i-te--i?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
저는 미술에 관심이 있어요.
Мен искусствого кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
저는 그림에 관심이 있어요.
М---с-р-т т---у--- ------м.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
G-l--e-- j--a---n---ü-aç----?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
저는 그림에 관심이 있어요.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Galereya juma kündörü açıkpı?