외국어 숙어집

ko 수영장에서   »   be У басейне

50 [쉰]

수영장에서

수영장에서

50 [пяцьдзесят]

50 [pyats’dzesyat]

У басейне

U baseyne

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 벨라루스어 놀다
오늘 날씨가 더워요. Сёння -о--ч-. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
U base-ne U b______ U b-s-y-e --------- U baseyne
우리 수영장에 갈까요? П-йд--- ---а-ейн? П______ у б______ П-й-з-м у б-с-й-? ----------------- Пойдзем у басейн? 0
U ---eyne U b______ U b-s-y-e --------- U baseyne
수영하고 싶어요? Ты---д--- п-й-ці п-п---а--? Т_ ж_____ п_____ п_________ Т- ж-д-е- п-й-ц- п-п-а-а-ь- --------------------------- Ты жадаеш пайсці паплаваць? 0
Senny- go-ac-a. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
수건 있어요? У -яб--ёсц--р-ч--к? У ц___ ё___ р______ У ц-б- ё-ц- р-ч-і-? ------------------- У цябе ёсць ручнік? 0
S---y- -o--c--. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
수영 바지 있어요? У--я-е -с-- -----і? У ц___ ё___ п______ У ц-б- ё-ц- п-а-к-? ------------------- У цябе ёсць плаўкі? 0
S-nn---goracha. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
수영복 있어요? У ---е--сц- к-п---ні-? У ц___ ё___ к_________ У ц-б- ё-ц- к-п-л-н-к- ---------------------- У цябе ёсць купальнік? 0
Po-d-em-u b-----? P______ u b______ P-y-z-m u b-s-y-? ----------------- Poydzem u baseyn?
수영할 수 있어요? Т- ----ш-----аць? Т_ ў____ п_______ Т- ў-е-ш п-а-а-ь- ----------------- Ты ўмееш плаваць? 0
Po----- u ba-eyn? P______ u b______ P-y-z-m u b-s-y-? ----------------- Poydzem u baseyn?
잠수할 수 있어요? Т- ўмееш ныр---? Т_ ў____ н______ Т- ў-е-ш н-р-ц-? ---------------- Ты ўмееш ныраць? 0
P--d--m --bas-y-? P______ u b______ P-y-z-m u b-s-y-? ----------------- Poydzem u baseyn?
물에 뛰어들 수 있어요? Ты-ў-ее---к-к-ць у ваду? Т_ ў____ с______ у в____ Т- ў-е-ш с-а-а-ь у в-д-? ------------------------ Ты ўмееш скакаць у ваду? 0
Ty -h-daes- pays-s--------a---? T_ z_______ p______ p__________ T- z-a-a-s- p-y-t-і p-p-a-a-s-? ------------------------------- Ty zhadaesh paystsі paplavats’?
샤워기가 어디 있어요? Дзе----ходз--ц- ду-? Д__ з__________ д___ Д-е з-а-о-з-ц-а д-ш- -------------------- Дзе знаходзіцца душ? 0
Ty-------sh--ay-t----a--a-ats-? T_ z_______ p______ p__________ T- z-a-a-s- p-y-t-і p-p-a-a-s-? ------------------------------- Ty zhadaesh paystsі paplavats’?
탈의실이 어디 있어요? Д-- з--х--з-----к--і-- --- пе---п--н-нн-? Д__ з__________ к_____ д__ п_____________ Д-е з-а-о-з-ц-а к-б-н- д-я п-р-а-р-н-н-я- ----------------------------------------- Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? 0
Ty---ad-e-- --y--sі-p-pla-----? T_ z_______ p______ p__________ T- z-a-a-s- p-y-t-і p-p-a-a-s-? ------------------------------- Ty zhadaesh paystsі paplavats’?
수경이 어디 있어요? Д---з------я-ца-а--л-ры--ля-п-ав-ння? Д__ з__________ а______ д__ п________ Д-е з-а-о-з-ц-а а-у-я-ы д-я п-а-а-н-? ------------------------------------- Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? 0
U---ya-e-y-sts’-ruch--k? U t_____ y_____ r_______ U t-y-b- y-s-s- r-c-n-k- ------------------------ U tsyabe yosts’ ruchnіk?
물이 깊어요? Тут г--бока? Т__ г_______ Т-т г-ы-о-а- ------------ Тут глыбока? 0
U-t-y--- ---ts’ ru-h--k? U t_____ y_____ r_______ U t-y-b- y-s-s- r-c-n-k- ------------------------ U tsyabe yosts’ ruchnіk?
물이 깨끗해요? В--а ч--т-я? В___ ч______ В-д- ч-с-а-? ------------ Вада чыстая? 0
U--sy--e---st-- --ch-іk? U t_____ y_____ r_______ U t-y-b- y-s-s- r-c-n-k- ------------------------ U tsyabe yosts’ ruchnіk?
물이 따뜻해요? В-д- -ёпла-? В___ ц______ В-д- ц-п-а-? ------------ Вада цёплая? 0
U----ab---o-----p---k-? U t_____ y_____ p______ U t-y-b- y-s-s- p-a-k-? ----------------------- U tsyabe yosts’ plaukі?
추워요. Я -а--р-а-. Я з________ Я з-м-р-а-. ----------- Я замярзаю. 0
U--s---e -o--s’-p-au--? U t_____ y_____ p______ U t-y-b- y-s-s- p-a-k-? ----------------------- U tsyabe yosts’ plaukі?
물이 너무 차가워요. В-д--з-надта--ало----. В___ з______ х________ В-д- з-н-д-а х-л-д-а-. ---------------------- Вада занадта халодная. 0
U --yabe-yo---’-p----і? U t_____ y_____ p______ U t-y-b- y-s-s- p-a-k-? ----------------------- U tsyabe yosts’ plaukі?
지금 물에서 나갈 거예요. Я----а--в--д- з в-д-. Я з____ в____ з в____ Я з-р-з в-й-у з в-д-. --------------------- Я зараз выйду з вады. 0
U ----be--ost-’--up----іk? U t_____ y_____ k_________ U t-y-b- y-s-s- k-p-l-n-k- -------------------------- U tsyabe yosts’ kupal’nіk?

미지의 언어

전 세계적으로 수천 개의 언어가 존재한다. 언어학자들은 6000에서 7000여개가 있다고 믿는다. 정확한 숫자는 그러나 오늘날까지도 미지수다. 아직도 많은 언어들이 발견되지 않는 상태라 그렇다. 이 언어들은 특히 외딴 지역에서 구사된다. 이러한 구역의 사례로는 아마조나스-구역을 들 수가 있다. 그곳에는 아직도 많은 고립된 민족이 존재한다. 이들은 다른 문화와의 접촉이 없다. 그럼에도 불구하도 당연히 그들만의 언어가 있다. 지구의 다른 구역에서도 아직 알려지지 않는 언어들이 존재한다. 중앙 아프리카에 몇 개의 언어가 있는지 우리는 아직도 알지 못한다. 뉴기니 섬도 언어학적으로는 연구가 다 되지 않았다. 새로운 언어가 발견될 때마다 이는 세간의 주목을 끌게 된다. 약 2년 전에 학자들이 코로를 발견했다. 코로는 북인도의 작은 마을에서 사용된다. 이제 단지 1000여명만이 이 언어를 구사한다. 이는 전적으로 말로만 존재하는 언어이다. 코로는 글의 형태로 존재하지 않는다. 연구자들은 코로가 어떻게 이렇게 오랜 기간동안 살아남을 수 있었는지에 대해 알아내려고 노력을 한다. 코로는 티베토-버마어파에 속한다. 아시아 전역에 약 300여개의 이러한 언어들이 존재한다. 코로는 그러나 이 언어들 중 그 어떤 것과도 친밀한 관계가 있는 것은 아니다. 즉, 자기만의 역사를 가지고 있다는 것을 의미한다. 유감스럽게 작은 언어들은 매우 빠른 속도로 사멸되고 있다. 가끔은 한 언어가 한 세대만에 사멸하는 경우도 있다. 그래서 과학자들에게 연구할 시간이 종종 적게만 주어진다. 코로에게 있어서는 그러나 작은 희망이 있다. 언어를 오디오-사전에 기록을 하려고 한다 …
알고 계셨나요?
헝가리어는 핀-우그리아어파에 속합니다. 이 언어는 우랄어족에 속하므로 인도게르만어족에 속하는 언어와 상당히 다릅니다. 헝가리어는 핀란드어와 먼 친족 관계에 있습니다. 이 두 언어의 유사점은 언어적 구조에서만 인식될 수 있을 뿐입니다. 따라서 헝가리어를 사용하는 사람과 핀란드어를 사용하는 사람은 서로 의사 소통을 할 수 없습니다. 약 천5백만 명의 사람들이 헝가리어를 사용합니다. 이들은 주로 헝가리에 살고 있으며, 루마니아, 슬로바키아, 세르비아 및 우크라이나에도 거주하고 있습니다. 헝가리어는 9개의 방언 그룹으로 나누어집니다. 헝가리어에서 사용되는 글자는 라틴 문자입니다. 강세는 각 단어의 첫 번째 음절에 있으며, 이때 단어의 길이는 상관이 없습니다. 발음할 때 중요한 점은 장음과 단음을 구별하는 것입니다. 헝가리어의 문법은 쉽지 않습니다. 예외가 상당히 많은 편입니다. 이러한 특이성이 헝가리어의 정체성을 드러내는 중요한 특징입니다. 헝가리어를 배우면, 헝가리인들이 자신의 언어를 왜 그렇게 사랑하는지를 쉽게 이해할 수 있을 것입니다!