외국어 숙어집

ko 수영장에서   »   ru В бассейне

50 [쉰]

수영장에서

수영장에서

50 [пятьдесят]

50 [pyatʹdesyat]

В бассейне

V basseyne

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 러시아어 놀다
오늘 날씨가 더워요. С-г--н- -арк-. С______ ж_____ С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
V-----eyne V b_______ V b-s-e-n- ---------- V basseyne
우리 수영장에 갈까요? Пой--м в-ба-сейн? П_____ в б_______ П-й-ё- в б-с-е-н- ----------------- Пойдём в бассейн? 0
V bas-e-ne V b_______ V b-s-e-n- ---------- V basseyne
수영하고 싶어요? У-тебя есть -а-т-о-н---п-й-- --п-ав--ь? У т___ е___ н_________ п____ п_________ У т-б- е-т- н-с-р-е-и- п-й-и п-п-а-а-ь- --------------------------------------- У тебя есть настроение пойти поплавать? 0
Sego--y- ----k-. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
수건 있어요? У т-бя -с-ь---ло--н-е? У т___ е___ п_________ У т-б- е-т- п-л-т-н-е- ---------------------- У тебя есть полотенце? 0
S-godny--------. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
수영 바지 있어요? У-т-бя е--ь -л---и? У т___ е___ п______ У т-б- е-т- п-а-к-? ------------------- У тебя есть плавки? 0
Seg--ny- ---r--. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
수영복 있어요? У-т-----ст- -уп---ник? У т___ е___ к_________ У т-б- е-т- к-п-л-н-к- ---------------------- У тебя есть купальник? 0
Poyd-m-v b------? P_____ v b_______ P-y-ë- v b-s-e-n- ----------------- Poydëm v basseyn?
수영할 수 있어요? Ты-у--е-ь -----ть? Т_ у_____ п_______ Т- у-е-ш- п-а-а-ь- ------------------ Ты умеешь плавать? 0
P-y-ë--v b--s--n? P_____ v b_______ P-y-ë- v b-s-e-n- ----------------- Poydëm v basseyn?
잠수할 수 있어요? Т--у-е--ь -ы---ь? Т_ у_____ н______ Т- у-е-ш- н-р-т-? ----------------- Ты умеешь нырять? 0
P-ydëm------se-n? P_____ v b_______ P-y-ë- v b-s-e-n- ----------------- Poydëm v basseyn?
물에 뛰어들 수 있어요? Ты у--еш---ры-ать-в--о--? Т_ у_____ п______ в в____ Т- у-е-ш- п-ы-а-ь в в-д-? ------------------------- Ты умеешь прыгать в воду? 0
U----y---est-------o-----e-p--------lavatʹ? U t____ y____ n___________ p____ p_________ U t-b-a y-s-ʹ n-s-r-y-n-y- p-y-i p-p-a-a-ʹ- ------------------------------------------- U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
샤워기가 어디 있어요? Где ду-? Г__ д___ Г-е д-ш- -------- Где душ? 0
U-----a-y--tʹ -a---oy-ni-e--oy-----pl-----? U t____ y____ n___________ p____ p_________ U t-b-a y-s-ʹ n-s-r-y-n-y- p-y-i p-p-a-a-ʹ- ------------------------------------------- U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
탈의실이 어디 있어요? Г-е р--д-в----? Г__ р__________ Г-е р-з-е-а-к-? --------------- Где раздевалка? 0
U--e--a-y-s-ʹ-nast---e-i------t--p--l-vatʹ? U t____ y____ n___________ p____ p_________ U t-b-a y-s-ʹ n-s-r-y-n-y- p-y-i p-p-a-a-ʹ- ------------------------------------------- U tebya yestʹ nastroyeniye poyti poplavatʹ?
수경이 어디 있어요? Гд- о-к--д-- пл--а---? Г__ о___ д__ п________ Г-е о-к- д-я п-а-а-и-? ---------------------- Где очки для плавания? 0
U-t--ya-y---ʹ p----e-tse? U t____ y____ p__________ U t-b-a y-s-ʹ p-l-t-n-s-? ------------------------- U tebya yestʹ polotentse?
물이 깊어요? З-е-- ---б-ко? З____ г_______ З-е-ь г-у-о-о- -------------- Здесь глубоко? 0
U-t---- -e--ʹ -olot-nts-? U t____ y____ p__________ U t-b-a y-s-ʹ p-l-t-n-s-? ------------------------- U tebya yestʹ polotentse?
물이 깨끗해요? Во-- ч-ст-я? В___ ч______ В-д- ч-с-а-? ------------ Вода чистая? 0
U--ebya -e--ʹ pol--e-ts-? U t____ y____ p__________ U t-b-a y-s-ʹ p-l-t-n-s-? ------------------------- U tebya yestʹ polotentse?
물이 따뜻해요? В-д--т-п--я? В___ т______ В-д- т-п-а-? ------------ Вода тёплая? 0
U --bya-ye-tʹ pl---i? U t____ y____ p______ U t-b-a y-s-ʹ p-a-k-? --------------------- U tebya yestʹ plavki?
추워요. Мне ---о---. М__ х_______ М-е х-л-д-о- ------------ Мне холодно. 0
U-----a ---tʹ p----i? U t____ y____ p______ U t-b-a y-s-ʹ p-a-k-? --------------------- U tebya yestʹ plavki?
물이 너무 차가워요. Вода с-иш-о- --л-д--я. В___ с______ х________ В-д- с-и-к-м х-л-д-а-. ---------------------- Вода слишком холодная. 0
U tebya --s-ʹ p--v-i? U t____ y____ p______ U t-b-a y-s-ʹ p-a-k-? --------------------- U tebya yestʹ plavki?
지금 물에서 나갈 거예요. Я-сей-----ыхож- -з-вод-. Я с_____ в_____ и_ в____ Я с-й-а- в-х-ж- и- в-д-. ------------------------ Я сейчас выхожу из воды. 0
U t-bya y-stʹ k----ʹ---? U t____ y____ k_________ U t-b-a y-s-ʹ k-p-l-n-k- ------------------------ U tebya yestʹ kupalʹnik?

미지의 언어

전 세계적으로 수천 개의 언어가 존재한다. 언어학자들은 6000에서 7000여개가 있다고 믿는다. 정확한 숫자는 그러나 오늘날까지도 미지수다. 아직도 많은 언어들이 발견되지 않는 상태라 그렇다. 이 언어들은 특히 외딴 지역에서 구사된다. 이러한 구역의 사례로는 아마조나스-구역을 들 수가 있다. 그곳에는 아직도 많은 고립된 민족이 존재한다. 이들은 다른 문화와의 접촉이 없다. 그럼에도 불구하도 당연히 그들만의 언어가 있다. 지구의 다른 구역에서도 아직 알려지지 않는 언어들이 존재한다. 중앙 아프리카에 몇 개의 언어가 있는지 우리는 아직도 알지 못한다. 뉴기니 섬도 언어학적으로는 연구가 다 되지 않았다. 새로운 언어가 발견될 때마다 이는 세간의 주목을 끌게 된다. 약 2년 전에 학자들이 코로를 발견했다. 코로는 북인도의 작은 마을에서 사용된다. 이제 단지 1000여명만이 이 언어를 구사한다. 이는 전적으로 말로만 존재하는 언어이다. 코로는 글의 형태로 존재하지 않는다. 연구자들은 코로가 어떻게 이렇게 오랜 기간동안 살아남을 수 있었는지에 대해 알아내려고 노력을 한다. 코로는 티베토-버마어파에 속한다. 아시아 전역에 약 300여개의 이러한 언어들이 존재한다. 코로는 그러나 이 언어들 중 그 어떤 것과도 친밀한 관계가 있는 것은 아니다. 즉, 자기만의 역사를 가지고 있다는 것을 의미한다. 유감스럽게 작은 언어들은 매우 빠른 속도로 사멸되고 있다. 가끔은 한 언어가 한 세대만에 사멸하는 경우도 있다. 그래서 과학자들에게 연구할 시간이 종종 적게만 주어진다. 코로에게 있어서는 그러나 작은 희망이 있다. 언어를 오디오-사전에 기록을 하려고 한다 …
알고 계셨나요?
헝가리어는 핀-우그리아어파에 속합니다. 이 언어는 우랄어족에 속하므로 인도게르만어족에 속하는 언어와 상당히 다릅니다. 헝가리어는 핀란드어와 먼 친족 관계에 있습니다. 이 두 언어의 유사점은 언어적 구조에서만 인식될 수 있을 뿐입니다. 따라서 헝가리어를 사용하는 사람과 핀란드어를 사용하는 사람은 서로 의사 소통을 할 수 없습니다. 약 천5백만 명의 사람들이 헝가리어를 사용합니다. 이들은 주로 헝가리에 살고 있으며, 루마니아, 슬로바키아, 세르비아 및 우크라이나에도 거주하고 있습니다. 헝가리어는 9개의 방언 그룹으로 나누어집니다. 헝가리어에서 사용되는 글자는 라틴 문자입니다. 강세는 각 단어의 첫 번째 음절에 있으며, 이때 단어의 길이는 상관이 없습니다. 발음할 때 중요한 점은 장음과 단음을 구별하는 것입니다. 헝가리어의 문법은 쉽지 않습니다. 예외가 상당히 많은 편입니다. 이러한 특이성이 헝가리어의 정체성을 드러내는 중요한 특징입니다. 헝가리어를 배우면, 헝가리인들이 자신의 언어를 왜 그렇게 사랑하는지를 쉽게 이해할 수 있을 것입니다!