저는 선물을 사고 싶어요.
న--ు--- -హు-ాన- -ొ-ాల-ి అ-ు--ంట----ాను
నే_ ఒ_ బ___ కొ___ అ______
న-న- ఒ- బ-ు-ా-ం క-న-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను
0
Ko-ugō-u
K_______
K-n-g-l-
--------
Konugōlu
저는 선물을 사고 싶어요.
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను
Konugōlu
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
క-నీ ---ద-నద----దు
కా_ ఖ____ కా_
క-న- ఖ-ీ-ై-ద- క-ద-
------------------
కానీ ఖరీదైనది కాదు
0
Konugōlu
K_______
K-n-g-l-
--------
Konugōlu
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
కానీ ఖరీదైనది కాదు
Konugōlu
핸드백 같은 거요?
బహ-శా--క --ం---బ--ాగ్
బ__ ఒ_ హాం_____
బ-ు-ా ఒ- హ-ం-్-బ-య-గ-
---------------------
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్
0
Nē---o-a --h---na--ko---an- a---uṇ--nnānu
N___ o__ b________ k_______ a____________
N-n- o-a b-h-m-n-ṁ k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------
Nēnu oka bahumānaṁ konālani anukuṇṭunnānu
핸드백 같은 거요?
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్
Nēnu oka bahumānaṁ konālani anukuṇṭunnānu
어떤 색깔을 원하세요?
ఏ-ర-గు-కా---ి-మీ--?
ఏ రం_ కా__ మీ__
ఏ ర-గ- క-వ-ల- మ-క-?
-------------------
ఏ రంగు కావాలి మీకు?
0
N--- oka --h-mān-- --nālani anu--ṇṭu-nānu
N___ o__ b________ k_______ a____________
N-n- o-a b-h-m-n-ṁ k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------
Nēnu oka bahumānaṁ konālani anukuṇṭunnānu
어떤 색깔을 원하세요?
ఏ రంగు కావాలి మీకు?
Nēnu oka bahumānaṁ konālani anukuṇṭunnānu
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
నల---, -ోధ-మ-ంగు ల----త---పు
న___ గో____ లే_ తె__
న-ు-ు- గ-ధ-మ-ం-ు ల-ద- త-ల-ప-
----------------------------
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు
0
N--u--k- ----mān-ṁ k-n-l-ni-anu-u--u--ā-u
N___ o__ b________ k_______ a____________
N-n- o-a b-h-m-n-ṁ k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------
Nēnu oka bahumānaṁ konālani anukuṇṭunnānu
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు
Nēnu oka bahumānaṁ konālani anukuṇṭunnānu
큰 거 아니면 작은 거요?
చి--న-ా-ల-కా ---్ద-ా?
చి___ లే_ పె____
చ-న-న-ా ల-క- ప-ద-ద-ా-
---------------------
చిన్నదా లేకా పెద్దదా?
0
K----k---ī----a-i kādu
K___ k___________ k___
K-n- k-a-ī-a-n-d- k-d-
----------------------
Kānī kharīdainadi kādu
큰 거 아니면 작은 거요?
చిన్నదా లేకా పెద్దదా?
Kānī kharīdainadi kādu
이거 한 번 봐도 되요?
నే-ు-ద-న్న- --డవ---ా?
నే_ దీ__ చూ_____
న-న- ద-న-న- చ-డ-చ-చ-?
---------------------
నేను దీన్ని చూడవచ్చా?
0
K-n- kh----ai--------u
K___ k___________ k___
K-n- k-a-ī-a-n-d- k-d-
----------------------
Kānī kharīdainadi kādu
이거 한 번 봐도 되요?
నేను దీన్ని చూడవచ్చా?
Kānī kharīdainadi kādu
이거 가죽으로 만들었어요?
ఇ---తో--త-----ర-చేసినదా?
ఇ_ తో__ త_______
ఇ-ి త-ల-త- త-ా-ు-ే-ి-ద-?
------------------------
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా?
0
Kā-----ar--ain-di-k-du
K___ k___________ k___
K-n- k-a-ī-a-n-d- k-d-
----------------------
Kānī kharīdainadi kādu
이거 가죽으로 만들었어요?
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా?
Kānī kharīdainadi kādu
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
ల-దా ఇ-- -్లా-----్ -- త--రు-ేసిన-ా?
లే_ ఇ_ ప్____ తో త_______
ల-ద- ఇ-ి ప-ల-స-ట-క- త- త-ా-ు-ే-ి-ద-?
------------------------------------
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా?
0
Ba--ś---ka h-ṇḍ----g
B_____ o__ h________
B-h-ś- o-a h-ṇ---y-g
--------------------
Bahuśā oka hāṇḍ-byāg
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా?
Bahuśā oka hāṇḍ-byāg
당연히 가죽이죠.
ని-ంగా- తోల-త-----యా--చ-యబడ-ం-ి
ని___ తో___ త_______
న-జ-గ-, త-ల-త-న- త-ా-ు-ే-బ-ి-ద-
-------------------------------
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది
0
B--u-- ok- hā---byāg
B_____ o__ h________
B-h-ś- o-a h-ṇ---y-g
--------------------
Bahuśā oka hāṇḍ-byāg
당연히 가죽이죠.
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది
Bahuśā oka hāṇḍ-byāg
이건 품질이 아주 좋아요.
ఇద- --ల--న-ణ్యమ---ి
ఇ_ చా_ నా_____
ఇ-ి చ-ల- న-ణ-య-ై-ద-
-------------------
ఇది చాలా నాణ్యమైనది
0
B---śā-----h-ṇḍ-b--g
B_____ o__ h________
B-h-ś- o-a h-ṇ---y-g
--------------------
Bahuśā oka hāṇḍ-byāg
이건 품질이 아주 좋아요.
ఇది చాలా నాణ్యమైనది
Bahuśā oka hāṇḍ-byāg
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
ఈ -్య-గ- -ి---- చాలా -క్-ువ వెల-ే అమ--బడు----నది
ఈ బ్__ ని__ చా_ త___ వె__ అ________
ఈ బ-య-గ- న-జ-గ- చ-ల- త-్-ు- వ-ల-ే అ-్-బ-ు-ు-్-ద-
------------------------------------------------
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది
0
Ē -a----k--āli m--u?
Ē r____ k_____ m____
Ē r-ṅ-u k-v-l- m-k-?
--------------------
Ē raṅgu kāvāli mīku?
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది
Ē raṅgu kāvāli mīku?
이거 맘에 들어요.
ఇద- నా-- న----ం-ి
ఇ_ నా_ న___
ఇ-ి న-క- న-్-ి-ద-
-----------------
ఇది నాకు నచ్చింది
0
Ē----gu-kāv--i----u?
Ē r____ k_____ m____
Ē r-ṅ-u k-v-l- m-k-?
--------------------
Ē raṅgu kāvāli mīku?
이거 맘에 들어요.
ఇది నాకు నచ్చింది
Ē raṅgu kāvāli mīku?
이걸로 할게요.
న--------క-ంట--ు
నే_ తే____
న-న- త-స-క-ం-ా-ు
----------------
నేను తేసుకుంటాను
0
Ē ---g-------i -ī--?
Ē r____ k_____ m____
Ē r-ṅ-u k-v-l- m-k-?
--------------------
Ē raṅgu kāvāli mīku?
이걸로 할게요.
నేను తేసుకుంటాను
Ē raṅgu kāvāli mīku?
필요하면 교환할 수 있어요?
అ--ర--త--న-ను దీ-్---మ-ర-చ--ో----ా?
అ_____ నే_ దీ__ మా_______
అ-స-మ-త- న-న- ద-న-న- మ-ర-చ-క-వ-్-ా-
-----------------------------------
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా?
0
N--up-- --d-u---aṅ-u-l--ā---lupu
N______ g___________ l___ t_____
N-l-p-, g-d-u-a-a-g- l-d- t-l-p-
--------------------------------
Nalupu, gōdhumaraṅgu lēdā telupu
필요하면 교환할 수 있어요?
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా?
Nalupu, gōdhumaraṅgu lēdā telupu
물론이죠.
తప్ప-ుండా
త____
త-్-క-ం-ా
---------
తప్పకుండా
0
N-l-p-, -ōd---a-a-gu lēd--t-l--u
N______ g___________ l___ t_____
N-l-p-, g-d-u-a-a-g- l-d- t-l-p-
--------------------------------
Nalupu, gōdhumaraṅgu lēdā telupu
물론이죠.
తప్పకుండా
Nalupu, gōdhumaraṅgu lēdā telupu
포장을 해드릴께요.
మనం-ద---ని బహ-మ----ల--- ప-యాక్ -----ాము
మ_ దీ__ బ___ లా_ ప్__ చే___
మ-ం ద-న-న- బ-ు-ా-ం ల-గ- ప-య-క- చ-ద-ద-మ-
---------------------------------------
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము
0
N-l-pu,-g-dhumar-----l-d--t---pu
N______ g___________ l___ t_____
N-l-p-, g-d-u-a-a-g- l-d- t-l-p-
--------------------------------
Nalupu, gōdhumaraṅgu lēdā telupu
포장을 해드릴께요.
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము
Nalupu, gōdhumaraṅgu lēdā telupu
계산대가 저쪽에 있어요.
క్యా-ియ-- -క్---ఉ-్నాడు
క్____ అ___ ఉ___
క-య-ష-య-్ అ-్-డ ఉ-్-ా-ు
-----------------------
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు
0
C---adā---k----dd---?
C______ l___ p_______
C-n-a-ā l-k- p-d-a-ā-
---------------------
Cinnadā lēkā peddadā?
계산대가 저쪽에 있어요.
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు
Cinnadā lēkā peddadā?