가까운 우체국이 어디 있어요?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
yū--n---k- de
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
가까운 우체국이 어디 있어요?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
yūbinkyoku de
우체국이 여기서 멀어요?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
y---nky--u--e
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
우체국이 여기서 멀어요?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
yūbinkyoku de
가까운 우체통이 어디 있어요?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
i--ib---chika--yūb--k--ku -a d-k--es--k-?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
가까운 우체통이 어디 있어요?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
저는 우표 두 장이 필요해요.
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
i-h-b-n-chik-i -ū-----o----- -o-o-e-u ka?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
저는 우표 두 장이 필요해요.
切手を 二枚 ください 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
엽서와 편지 때문에요.
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
i----an----ka---ūbink---- wa d-ko--su--a?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
엽서와 편지 때문에요.
はがきと 封書 です 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
t-ug--n--y--inkyo---ma-e-wa tō---s--k-?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
소포가 얼마나 무거워요?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
ts-gi no--ūbi-ky--u ma-e -- tōi-e-- ka?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
소포가 얼마나 무거워요?
小包の 重さは ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
t-ug- no-yū---kyoku---d- w--t-i-esu -a?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
それを 航空便で 送れます か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
ich-b----h-k---po-u-o w-----o-e-u -a?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
何日ぐらいで 着きます か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
어디서 전화할 수 있어요?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
i-hi-a- chika--p-sut--wa -o-ode-- -a?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
어디서 전화할 수 있어요?
どこか 電話できる ところは あります か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
가까운 공중전화가 어디 있어요?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
i-hib-- ----a- ----to w- d--od-s--ka?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
가까운 공중전화가 어디 있어요?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
전화카드 있으세요?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
k--t- o-f---h-ra --dasai.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
전화카드 있으세요?
テレフォンカードは あります か ?
kitte o futahira kudasai.
전화번호부 있으세요?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
kit-e - f--a-ira-kud----.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
전화번호부 있으세요?
電話帳は あります か ?
kitte o futahira kudasai.
오스트리아 국가번호를 아세요?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
k---e - --ta-i---k--a-a-.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
오스트리아 국가번호를 아세요?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
kitte o futahira kudasai.
잠깐만요, 찾아볼게요.
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
h----- -- f-----e-u.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
잠깐만요, 찾아볼게요.
お待ち ください 。 調べて みます 。
hagaki to fūshodesu.
늘 통화 중이에요.
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
hag-k- to -ū-ho-esu.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
늘 통화 중이에요.
ずっと 話中 です 。
hagaki to fūshodesu.
몇 번을 눌렀어요?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
ha---- t--fūs-o---u.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
몇 번을 눌렀어요?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
hagaki to fūshodesu.
먼저 영 번을 눌러야 해요!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
ame---a mad- n--s---ō wa---ur--e-u ka?
a______ m___ n_ s____ w_ i________ k__
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
먼저 영 번을 눌러야 해요!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?