외국어 숙어집

ko 질문하기 2   »   tr Soru sormak 2

63 [예순셋]

질문하기 2

질문하기 2

63 [altmış üç]

Soru sormak 2

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 터키어 놀다
저는 취미가 있어요. Be-i- bi- hobi- -a-. B____ b__ h____ v___ B-n-m b-r h-b-m v-r- -------------------- Benim bir hobim var. 0
저는 테니스를 해요. T-ni----n---ru-. T____ o_________ T-n-s o-n-y-r-m- ---------------- Tenis oynuyorum. 0
테니스 코트가 어디 있어요? N-red- --r --ni--sa-a-- -ar? N_____ b__ t____ s_____ v___ N-r-d- b-r t-n-s s-h-s- v-r- ---------------------------- Nerede bir tenis sahası var? 0
취미가 있어요? Se-i---i- --b-n--ar--ı? S____ b__ h____ v__ m__ S-n-n b-r h-b-n v-r m-? ----------------------- Senin bir hobin var mı? 0
저는 축구를 해요. B-- f--bo-----u--r-m. B__ f_____ o_________ B-n f-t-o- o-n-y-r-m- --------------------- Ben futbol oynuyorum. 0
축구장이 어디 있어요? N-r--e --- fu---l -ah--ı--ar? N_____ b__ f_____ s_____ v___ N-r-d- b-r f-t-o- s-h-s- v-r- ----------------------------- Nerede bir futbol sahası var? 0
팔이 아파요. Ko----a----or. K____ a_______ K-l-m a-r-y-r- -------------- Kolum ağrıyor. 0
발하고 손도 아파요. A-a-ım ---eli- -- ağ---o-. A_____ v_ e___ d_ a_______ A-a-ı- v- e-i- d- a-r-y-r- -------------------------- Ayağım ve elim de ağrıyor. 0
의사선생님이 있어요? N--e-e ---to--v-r? N_____ d_____ v___ N-r-d- d-k-o- v-r- ------------------ Nerede doktor var? 0
저는 자동차가 있어요. B-n-m--r-bam-va-. B____ a_____ v___ B-n-m a-a-a- v-r- ----------------- Benim arabam var. 0
저는 오토바이도 있어요. B-----t-rs-kle--m -- -ar. B__ m____________ d_ v___ B-r m-t-r-i-l-t-m d- v-r- ------------------------- Bir motorsikletim de var. 0
주차장이 어디 있어요? N-r--e --- ---k y-ri va-? N_____ b__ p___ y___ v___ N-r-d- b-r p-r- y-r- v-r- ------------------------- Nerede bir park yeri var? 0
저는 스웨터가 있어요. B-- -aza-ım va-. B__ k______ v___ B-r k-z-ğ-m v-r- ---------------- Bir kazağım var. 0
저는 자켓과 청바지도 있어요. B-r --k-t-m ve--ot ---t--onu--d---a-. B__ c______ v_ k__ p_________ d_ v___ B-r c-k-t-m v- k-t p-n-o-o-u- d- v-r- ------------------------------------- Bir ceketim ve kot pantolonum da var. 0
세탁기가 어디 있어요? Ne-e-e--i- -am-şır ----nes-----? N_____ b__ ç______ m_______ v___ N-r-d- b-r ç-m-ş-r m-k-n-s- v-r- -------------------------------- Nerede bir çamaşır makinesi var? 0
저는 접시가 있어요. B---m b-r t---ğ-- --r. B____ b__ t______ v___ B-n-m b-r t-b-ğ-m v-r- ---------------------- Benim bir tabağım var. 0
저는 칼과, 포크와, 숟가락이 있어요. B-- bıçağı-- ç-ta-ım -e---r--aşı-ı- v--. B__ b_______ ç______ v_ b__ k______ v___ B-r b-ç-ğ-m- ç-t-l-m v- b-r k-ş-ğ-m v-r- ---------------------------------------- Bir bıçağım, çatalım ve bir kaşığım var. 0
소금과 후추가 어디 있어요? T----e bi-er--er-e? T__ v_ b____ n_____ T-z v- b-b-r n-r-e- ------------------- Tuz ve biber nerde? 0

신체가 언어에 반응한다

언어는 우리의 뇌에서 가공된다. 우리가 청취하거나 글을 읽을 때 우리의 뇌는 활동을 한다. 그것은 여러 가지 방법으로 측정이 가능하다. 하지만 우리의 뇌만이 언어적 자극에 반응하는 것이 아니다. 새로운 연구결과가 보여주는 것은, 언어도 우리의 신체를 작동시킨다는 것이다. 우리의 신체는 특정 단어를 읽거나 들을 때 일을 한다. 특히 신체의 반응을 묘사하는 단어들이 그렇다. ‘미소짓다’라는 말이 그러한 경우의 좋은 사례를 나타낸다. 우리가 이 단어를 읽을 때 우리의 웃음근육을 움직이게 된다. 부정적인 단어도 측정 가능한 효과를 가져온다. ‘고통’이라는 단어도 이것의 하나의 사례이다. 우리의 신체는 우리가 이 단어를 읽을 때 작은 고통을 받은 것처럼 반응한다. 그러니 우리가 읽거나 듣는 것을 모방한다고 말할 수가 있다. 언어가 구상적일수록 우리는 그에 반응을 한다. 정말한 묘사는 강한 반응을 가져온다. 한 연구를 위해서 신체의 활동이 측정되었다. 실험 대상자들에게 여러 가지 단어를 보여줬다. 그것은 긍정적이고 부정적인 단어들이었다. 실험 대상자들의 표정이 실험 도중에 바뀌었다. 입과 이마의 움직임이 바뀌었다. 그것은 언어가 우리에게 큰 영향을 준다는 것을 증명해준다. 단어는 의사 소통 이상의 매체이다. 우리의 뇌는 언어를 몸짓으로 해석해준다. 이것이 정확히 어떻게 작동되는지는 아직 연구되지 않았다. 아마도 이 연구의 결론은 또 다른 결과를 가져올 것이다. 의학자들은 환자들을 어떻게 가장 잘 치료하는지에 대해 토론을 한다. 왜냐하면 많은 병자들이 긴 치료를 받아야 하기 때문이다. 이때 많은 말들이 오간다 …