그 반지가 비싸요?
-טבעת-י-רה?
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
sh-ilah-2
s______ 2
s-l-l-h 2
---------
shlilah 2
그 반지가 비싸요?
הטבעת יקרה?
shlilah 2
아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
לא,-הי--ע--- -- מא- יו-ו-
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
sh-il-h-2
s______ 2
s-l-l-h 2
---------
shlilah 2
아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
לא, היא עולה רק מאה יורו.
shlilah 2
하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
אב------י-רק-ח-יש---
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
hataba--t-y-qa---?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
אבל יש לי רק חמישים.
hataba'at yeqarah?
벌써 다했어요?
סי--ת -בר?
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
l-- -- ol-h---q m-'a- yuro.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
벌써 다했어요?
סיימת כבר?
lo, hi olah raq me'ah yuro.
아니요, 아직요.
לא,--די-ן לא.
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
a-al-ye---l---aq -a-ishim.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
아니요, 아직요.
לא, עדיין לא.
aval yesh li raq xamishim.
하지만 곧 다할 거예요.
--ל---י כ-- -סי--.
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
av-l y--- li ----x----hi-.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
하지만 곧 다할 거예요.
אבל אני כבר מסיים.
aval yesh li raq xamishim.
수프를 더 드릴까요?
א----ה רו-ה-ע-ד--ר-?
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
av-----s- ---raq---m-shim.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
수프를 더 드릴까요?
את / ה רוצה עוד מרק?
aval yesh li raq xamishim.
아니요, 이제 됐어요.
ל-- --- -א -וצ-.
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
s-amta ----?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
아니요, 이제 됐어요.
לא, אני לא רוצה.
siamta kvar?
하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
-בל אני-ר----גליד-.
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
siamt----ar?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
אבל אני רוצה גלידה.
siamta kvar?
여기서 오래 살았어요?
-- - ה-ג--/ --כא- -בר -ר-ה זמ--
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
si---- -var?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
여기서 오래 살았어요?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
siamta kvar?
아니요, 이제 한 달 됐어요.
--, ר--ח--------
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
l-, --a---lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
아니요, 이제 한 달 됐어요.
לא, רק חודש אחד.
lo, adain lo.
하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
א-ל-אני-כ-ר מ-י- --ה--רב- אנ--ם-
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
lo, a---n --.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
lo, adain lo.
내일 집에 운전하고 갈 거예요?
-- ----נ--- /-ת-מחר-ה-ית--
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
l-,---a-n --.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
내일 집에 운전하고 갈 거예요?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
lo, adain lo.
아니요, 주말에만 가요.
ל-, -ק-ב-וף---בוע-
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
a----ani-kv-r----a---.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
아니요, 주말에만 가요.
לא, רק בסוף השבוע.
aval ani kvar mesayem.
하지만 일요일에 돌아올 거예요.
-ב----- --ז- / - כ-ר -י----אשון.
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
a--l-a-- -v-r ------m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
하지만 일요일에 돌아올 거예요.
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani kvar mesayem.
당신의 딸은 성인이에요?
ה-ם -ת- ----ב----?
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
a-a--a-----ar -e-a---.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
당신의 딸은 성인이에요?
האם בתך כבר בוגרת?
aval ani kvar mesayem.
아니요, 아직 열일곱 살이에요.
-א---י---- --ע-עש---בלבד.
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
a-ah-a- --t-eh--ot--h--- -ar--?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
아니요, 아직 열일곱 살이에요.
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
하지만 벌써 남자친구가 있어요.
א---י---ה כ---חב-.
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
at--/-t-ro--eh/r----- od----a-?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
하지만 벌써 남자친구가 있어요.
אבל יש לה כבר חבר.
atah/at rotseh/rotsah od maraq?