안경
চশ-া
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
sam---dha-āc-ka-s-rban--a-2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 2
안경
চশমা
sambandhabācaka sarbanāma 2
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
সে তা- চশম---ু-ে-গ--ে-৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
sambandha---ak- s--b-nām--2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 2
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sambandhabācaka sarbanāma 2
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
সে-ত------া-ক-থ-য় ---ে-গে-ে?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
caś--ā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
caśamā
시계
ঘ--ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
caśamā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
그의 시계가 고장났어요.
তার ঘ-়ি খার-- হয়ে--ে---৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
c--a-ā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
그의 시계가 고장났어요.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
caśamā
시계가 벽에 걸려 있어요.
ঘ---ট- দ------ --লানো-আছ--৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
s----r--c--amā ----- g---ē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
시계가 벽에 걸려 있어요.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
여권
প-সপোর্ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
s----r- -aśa-ā -h-l--gē--ē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
여권
পাসপোর্ট
sē tāra caśamā bhulē gēchē
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
সে-ত----া-পো--- -া--য়------ছে ৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
sē --r- -aśam- b-ul--g-c-ē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
তাহ-- -ার পাসপো----ক-থায়?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
s--t-ra c-ś----k-th-ẏa---ēlē -ēc-ē?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
그들 – 그들의
তারা --ত---র
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
s---ā-a caś-m-----h-------lē-gēchē?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
그들 – 그들의
তারা – তাদের
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
বা--চ-----া-ের বাবা-----ক- -ু-জে প-চ্-- ---৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
sē--ā-a caśa---k-thāẏa---ēl- -ēch-?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
그들의 부모님이에요!
এ- --------বাবা - ম--এসে-গেছ---৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
Ghaṛi
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
그들의 부모님이에요!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
Ghaṛi
당신 – 당신의
আ-নি – -পন-র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
G-aṛi
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
당신 – 당신의
আপনি – আপনার
Ghaṛi
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
আ-না- যা--রা ক-ম--হ-.--ি. মিলার?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
G--ṛi
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
Ghaṛi
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
আ-ন-র স্ত-র---ো-া-----. -ি--র?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
t--a g---i --ār--- ---ē-g-c-ē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신 – 당신의
আ--ি – ----র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
t-ra-gha-i-----āp- ---- gēchē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신 – 당신의
আপনি – আপনার
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
আ-নার---ত--- ক--- হল.-মিসে- স্-ি-?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
tāra --a---k-----a --ẏē --c-ē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
আপ--র স----ী-ক-থ-য়,--ি--স--্ম-থ?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
ghaṛi--------ā-ē jhō---- ā--ē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē