제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요?
אפש- להס-פ--
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
levaqes- ------u
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요?
אפשר להסתפר?
levaqesh mashehu
너무 짧지 않게 잘라 주세요.
ב-ק-ה--- ק-ר -ד-.
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
l-va-e-- ma---hu
l_______ m______
l-v-q-s- m-s-e-u
----------------
levaqesh mashehu
너무 짧지 않게 잘라 주세요.
בבקשה לא קצר מדי.
levaqesh mashehu
조금 더 짧게 잘라 주세요.
------קצת -צר-י--ר-
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
e-sh-- l-h-s--pe-?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
조금 더 짧게 잘라 주세요.
בבקשה קצת קצר יותר.
efshar lehistaper?
이 사진들을 현상해 주시겠어요?
ת-כ- /-י -----א- ---ונ-ת-
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
ef-ha---e----a--r?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
이 사진들을 현상해 주시겠어요?
תוכל / י לפתח את התמונות?
efshar lehistaper?
사진들이 CD안에 있어요.
----נו--נ-צ--- -- ה-י---
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
e--h-----h--tap-r?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
사진들이 CD안에 있어요.
התמונות נמצאות על הדיסק.
efshar lehistaper?
사진들이 사진기 안에 있어요.
ה-----ת---צאות -מצ---.
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
b-v-q-sha-----qat--r---dy.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
사진들이 사진기 안에 있어요.
התמונות נמצאות במצלמה.
b'vaqashah lo qatsar midy.
시계를 고쳐 주시겠어요?
---ל /-- --ק- -ת-השעון-
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
b-va-ash------a- qa-s-r -o---.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
시계를 고쳐 주시겠어요?
תוכל / י לתקן את השעון?
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
유리가 깨졌어요.
ה--ו-י--שבור--
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
tu--a-----hl----fat------ --tmunot?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
유리가 깨졌어요.
הזכוכית שבורה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
건전지가 닳아졌어요.
-סולל----קה-
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
tuk-a-/-uk--i -efa--a--et----m--ot?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
건전지가 닳아졌어요.
הסוללה ריקה.
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
이 셔츠를 다려 주시겠어요?
-וכל - י-לגה- -- ה-ו-צה-
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
tu--al-t----i --f-te-x--t ---m--ot?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
이 셔츠를 다려 주시겠어요?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
이 바지를 세탁해 주시겠어요?
תוכל --י לכ-ס-את ----ס---?
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
ha-m--ot--i-ts-'-t a- --d---.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
이 바지를 세탁해 주시겠어요?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
이 신발을 고쳐 주시겠어요?
תו-ל /---לת-- את הנ-לי-ם?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
h-t----t ni-t-a'ot --matsle--h.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
이 신발을 고쳐 주시겠어요?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
불 있으세요?
-וכ--- --ל------אש?
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
t-kha-/t-k--i--e--q----t -as-a'-n?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
불 있으세요?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
성냥이나 라이터 있으세요?
י---- גפ----ם-א- --ית?
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
h--k--kh---s---r-h.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
성냥이나 라이터 있으세요?
יש לך גפרורים או מצית?
hazkhukhit shvurah.
재떨이 있으세요?
י- -ך --פר-?
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
haz-h-khi- shvura-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
재떨이 있으세요?
יש לך מאפרה?
hazkhukhit shvurah.
시가를 피우세요?
-- /-ה מ--ן---ת--י--ים-
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
h-zkh----t-s-vu--h.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
시가를 피우세요?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
hazkhukhit shvurah.
담배를 피우세요?
א- --ה--ע-- / ת----ר---?
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
ha-olel---rey--h.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
담배를 피우세요?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
hasolelah reyqah.
파이프를 피우세요?
-- /-ה -ע---/-ת ----ת-
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
h-so--lah-----ah.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
파이프를 피우세요?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
hasolelah reyqah.