당신은 왜 안 와요?
Γ-ατ--δ-ν -ρ-----;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
A----ogṓ k-t- 1
A_______ k___ 1
A-t-l-g- k-t- 1
---------------
Aitologṓ káti 1
당신은 왜 안 와요?
Γιατί δεν έρχεστε;
Aitologṓ káti 1
날씨가 너무 나빠요.
Ο-κα---ς------ χ-λι-.
Ο κ_____ ε____ χ_____
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
Ait--ogṓ ---- 1
A_______ k___ 1
A-t-l-g- k-t- 1
---------------
Aitologṓ káti 1
날씨가 너무 나빠요.
Ο καιρός είναι χάλια.
Aitologṓ káti 1
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
Δ-ν-έ-χ--αι-επει-ή----αι------ναι χ--ια.
Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
G-a---d----r-hes-e?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
저는 날씨가 너무 나빠서 안 가요.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Giatí den ércheste?
그는 왜 안 와요?
Γιατί--εν-έ-χε---;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
G---- --n ér-heste?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
그는 왜 안 와요?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den ércheste?
그는 초대 받지 않았어요.
Δ-ν τον -άλ----.
Δ__ τ__ κ_______
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
G---í-d-n é-ches-e?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
그는 초대 받지 않았어요.
Δεν τον κάλεσαν.
Giatí den ércheste?
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
Δ-ν έ-χετ-ι-----δή-δ-ν-το- κ--εσαν.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
O--ai-----ín---------.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
그는 초대 받지 않아서 안 와요.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
O kairós eínai chália.
당신은 왜 안 와요?
Για-ί -εν έ--ε--ι;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
O ka--ós eína- -----a.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
당신은 왜 안 와요?
Γιατί δεν έρχεσαι;
O kairós eínai chália.
저는 시간이 없어요.
Δ-ν -χω-χρ---.
Δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
O -a-r-s-e---i-chál--.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
저는 시간이 없어요.
Δεν έχω χρόνο.
O kairós eínai chália.
저는 시간이 없어서 안 가요.
Δεν-------ι ε-ειδ- -εν-έχ---ρόν-.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
De--é---omai-e---dḗ----a---- e--a--chál-a.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
저는 시간이 없어서 안 가요.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
당신은 왜 안 머물러요?
Γιατί---ν---νε--;
Γ____ δ__ μ______
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
D-n-é--homai-e--i-- o---ir-s-e--a--c-ália.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
당신은 왜 안 머물러요?
Γιατί δεν μένεις;
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
저는 아직 일해야 해요.
Έ-ω ----α δο---ι-.
Έ__ α____ δ_______
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
D-----c---ai ep--dḗ o-kairós --na- ch-li-.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
저는 아직 일해야 해요.
Έχω ακόμα δουλειά.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
Δεν -ένω-επε-δή-έχ- ακ-μ- δ--λ---.
Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
G--t----n-érc-e-a-?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
저는 아직 일해야 해서 머무르지 않아요.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Giatí den érchetai?
당신은 왜 벌써 가세요?
Γ-ατί-φ-ύ-ετ- κ-όλας;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Giatí den-ér-heta-?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
당신은 왜 벌써 가세요?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí den érchetai?
저는 피곤해요.
Ε-------υρ-----ο- - κ-υ--σ--νη.
Ε____ κ__________ / κ__________
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
G-atí -e- érch-ta-?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
저는 피곤해요.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Giatí den érchetai?
저는 피곤해서 가요.
Φεύγ---π-ι-ή εί-α- κ---α-μέ-ος----ο----μέ--.
Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
D---t-n ká-es--.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
저는 피곤해서 가요.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Den ton kálesan.
당신은 왜 벌써 가세요?
Γιατί -ε---τ--κιόλ--;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
D-- -on -á-e---.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
당신은 왜 벌써 가세요?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Den ton kálesan.
벌써 늦었어요.
Εί--- -δη αργ-.
Ε____ ή__ α____
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
D-----n--á-e---.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
벌써 늦었어요.
Είναι ήδη αργά.
Den ton kálesan.
저는 벌써 늦어서 가요.
Φ---- ε-ειδή εί-αι -δη----ά.
Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
D---é---e-ai--p-idḗ -e- ton k------.
D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
저는 벌써 늦어서 가요.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.