당신은 왜 안 왔어요?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
n----a---ri----s---ru 2
n_____ o r___ t______ 2
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 2
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 2
당신은 왜 안 왔어요?
あなたは なぜ 来なかった の ?
nanika o riyū tsukeru 2
저는 아팠어요.
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
n-nika------- ts-k--u-2
n_____ o r___ t______ 2
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 2
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 2
저는 아팠어요.
病気 だった ので 。
nanika o riyū tsukeru 2
저는 아파서 안 왔어요.
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
a-at- -a--a---ko-a---t---o?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
저는 아파서 안 왔어요.
病気 だった ので 行きません でした 。
anata wa naze konakatta no?
그녀는 왜 안 왔어요?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
ana-a -- n--- -o-a--t-a n-?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
그녀는 왜 안 왔어요?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
그녀는 피곤했어요.
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
an-t--------e k-na-a------?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
그녀는 피곤했어요.
疲れて いた ので 。
anata wa naze konakatta no?
그녀는 피곤해서 안 왔어요.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
by-k--a-ta-ode.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
그녀는 피곤해서 안 왔어요.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
byōkidattanode.
그는 왜 안 왔어요?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
by--id--t-n-d-.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
그는 왜 안 왔어요?
なぜ 彼は 来なかった の ?
byōkidattanode.
그는 관심이 없었어요.
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
b---i--t-a--de.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
그는 관심이 없었어요.
興味が なかった ので 。
byōkidattanode.
그는 관심이 없어서 안 왔어요.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
b--k--a--an----i-ima--n-es-i--.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
그는 관심이 없어서 안 왔어요.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
여러분들은 왜 안 왔어요?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
by-------an-d- --i---en---hi--.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
여러분들은 왜 안 왔어요?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
byōkidattanode ikimasendeshita.
우리의 자동차가 손상됐어요.
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
b-ō-id------d--i-i---e--e--i--.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
우리의 자동차가 손상됐어요.
車が 壊れて いる ので 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
우리의 자동차가 손상돼서 안 왔어요.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
na----an-jo -- k-----tt--no?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
우리의 자동차가 손상돼서 안 왔어요.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
naze kanojo wa konakatta no?
왜 사람들이 안 왔어요?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
naz--kan-j- -a -o--katt- --?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
왜 사람들이 안 왔어요?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
그들은 기차를 놓쳤어요.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
n-z- ka---o -- --n---tt- no?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
그들은 기차를 놓쳤어요.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
naze kanojo wa konakatta no?
그들은 기차를 놓쳐서 안 왔어요.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
t---ar--- it-no--.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
그들은 기차를 놓쳐서 안 왔어요.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
tsukarete itanode.
당신은 왜 안 왔어요?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
tsu--r--- it---de.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
당신은 왜 안 왔어요?
なぜ あなたは 来なかった の ?
tsukarete itanode.
저는 허락을 못 받았어요.
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
tsuka-et--i--n-de.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
저는 허락을 못 받았어요.
来ては いけなかった ので 。
tsukarete itanode.
저는 허락을 못 받아서 안 왔어요.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
ka---o wa-ts-k-------tan----kimasend----ta.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
저는 허락을 못 받아서 안 왔어요.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.