써요
写字,-写
写____
写-,-写
-----
写字,书写
0
guòqù sh- 1
g____ s__ 1
g-ò-ù s-í 1
-----------
guòqù shí 1
그는 편지를 썼어요.
他--了--封 --。
他 写_ 一_ 信 。
他 写- 一- 信 。
-----------
他 写了 一封 信 。
0
g-ò-ù---- 1
g____ s__ 1
g-ò-ù s-í 1
-----------
guòqù shí 1
그는 편지를 썼어요.
他 写了 一封 信 。
guòqù shí 1
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
她 -了-一- 明信--。
她 写_ 一_ 明__ 。
她 写- 一- 明-片 。
-------------
她 写了 一个 明信片 。
0
x--zì- shūxiě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
她 写了 一个 明信片 。
xiězì, shūxiě
읽어요
读-,-书
读____
读-,-书
-----
读书,看书
0
xiě--- sh---ě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
그는 잡지를 읽었어요.
他--了 一--画--。
他 读_ 一_ 画_ 。
他 读- 一- 画- 。
------------
他 读了 一本 画报 。
0
x--z---s---iě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
그는 잡지를 읽었어요.
他 读了 一本 画报 。
xiězì, shūxiě
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
她--了 一- 书 。
她 读_ 一_ 书 。
她 读- 一- 书 。
-----------
她 读了 一本 书 。
0
t- x-ě-- yī f--- ---.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
她 读了 一本 书 。
tā xiěle yī fēng xìn.
가져가요
拿,取,-------乘,坐
拿_____________
拿-取-收-,-,-,-,-
--------------
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
0
t- xiěl- -ī f-n- ---.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
가져가요
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
tā xiěle yī fēng xìn.
그는 담배를 가져갔어요.
他--/--了--支 ---。
他 吸__ 了 一_ 香_ 。
他 吸-抽 了 一- 香- 。
---------------
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
0
t--xi--e-------- x-n.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
그는 담배를 가져갔어요.
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
tā xiěle yī fēng xìn.
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
她-吃了--块 -克- 。
她 吃_ 一_ 巧__ 。
她 吃- 一- 巧-力 。
-------------
她 吃了 一块 巧克力 。
0
Tā-xi--- yī -- ---gxì-p-à-.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
她 吃了 一块 巧克力 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
他 对她-不-诚--但是 - 对他--- 。
他 对_ 不___ 但_ 她 对_ 忠_ 。
他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。
----------------------
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
0
T- xi--e -- -è-m-ng-ì--i--.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
他-很-- 但是-- ---。
他 很__ 但_ 她 勤_ 。
他 很-, 但- 她 勤- 。
---------------
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
0
T--xi-l------- m-----n-i-n.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
他-很穷, -是-她--- 。
他 很__ 但_ 她 有_ 。
他 很-, 但- 她 有- 。
---------------
他 很穷, 但是 她 有钱 。
0
D----, --ns-ū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
他 很穷, 但是 她 有钱 。
Dúshū, kànshū
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
他------ ---债务-。
他 没_ 钱_ 还_ 债_ 。
他 没- 钱- 还- 债- 。
---------------
他 没有 钱, 还有 债务 。
0
D-sh-,-kà-shū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
他 没有 钱, 还有 债务 。
Dúshū, kànshū
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
他 -有 -运气- 还-很---。
他 没_ 好___ 还 很__ 。
他 没- 好-气- 还 很-霉 。
-----------------
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
0
Dú-hū-------ū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
Dúshū, kànshū
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
他-没 --,-还-很---。
他 没 成__ 还 很__ 。
他 没 成-, 还 很-败 。
---------------
他 没 成功, 还 很失败 。
0
tā dú---yī b-n-h-à-ào.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
他 没 成功, 还 很失败 。
tā dúle yī běn huàbào.
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
他 不-满意, 而且---满- 。
他 不 满__ 而_ 很___ 。
他 不 满-, 而- 很-满- 。
-----------------
他 不 满意, 而且 很不满足 。
0
tā dú-e y--bě----àb--.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
他 不 满意, 而且 很不满足 。
tā dúle yī běn huàbào.
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
他-不-心---- 很不幸福 。
他 不___ 而_ 很___ 。
他 不-心- 而- 很-幸- 。
----------------
他 不开心, 而且 很不幸福 。
0
t- --le-y- b-n--uàbà-.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
他 不开心, 而且 很不幸福 。
tā dúle yī běn huàbào.
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
他----没--好----- -人厌 。
他 让_ 没_ 好__ 而_ 惹__ 。
他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。
--------------------
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
0
Tā--úle-yī--ěn--hū.
T_ d___ y_ b__ s___
T- d-l- y- b-n s-ū-
-------------------
Tā dúle yī běn shū.
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
Tā dúle yī běn shū.