우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요.
ہمیں پھ--و- -و پا-- -ی-ا ----
____ پ_____ ک_ پ___ د___ پ____
-م-ں پ-و-و- ک- پ-ن- د-ن- پ-ا-
-------------------------------
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
0
ma--i
m____
m-a-i
-----
maazi
우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요.
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
maazi
우리는 아파트를 청소해야만 했어요.
-میں --ی- -- صف-ئ- ک-نی--ڑ--
____ ف___ ک_ ص____ ک___ پ____
-م-ں ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- پ-ی-
------------------------------
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
0
ma-zi
m____
m-a-i
-----
maazi
우리는 아파트를 청소해야만 했어요.
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
maazi
우리는 설거지를 해야 했어요.
---- بر-ن --و-ے پڑے-
____ ب___ د____ پ____
-م-ں ب-ت- د-و-ے پ-ے-
----------------------
ہمیں برتن دھونے پڑے-
0
ham------oo--- -o---ni----a -----
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
우리는 설거지를 해야 했어요.
ہمیں برتن دھونے پڑے-
hamein phoolon ko pani dena tha -
당신은 청구서를 지불해야 했어요?
کیا-تم-ل-گو- ک- ب- -د----نا پ-ا--
___ ت_ ل____ ک_ ب_ ا__ ک___ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب- ا-ا ک-ن- پ-ا ؟-
-----------------------------------
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
0
hamei- phoo-----o-pa-- --n- t-- -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
당신은 청구서를 지불해야 했어요?
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
당신은 입장료를 내야 했어요?
کی- -- لوگ----و -کٹ خ-ی-ن---ڑ- -
___ ت_ ل____ ک_ ٹ__ خ_____ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ٹ-ٹ خ-ی-ن- پ-ا ؟-
----------------------------------
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
0
ha---- -ho-lon-ko--an- d-n---h---
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
당신은 입장료를 내야 했어요?
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
당신은 벌금을 내야 했어요?
کی- -م--و-وں-کو---مان---د- کر--ا---ا؟
___ ت_ ل____ ک_ ج_____ ا__ ک_ ن_ پ____
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ج-م-ن- ا-ا ک- ن- پ-ا-
---------------------------------------
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
0
h-mein --at ---safai--a-ni-thi -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
당신은 벌금을 내야 했어요?
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
hamein flat ki safai karni thi -
누가 이별을 해야 했어요?
کس--خد- ------ہ-----ا ؟
___ خ__ ح___ ک___ پ__ ؟_
-س- خ-ا ح-ف- ک-ن- پ-ا ؟-
-------------------------
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
0
ha-ein flat -i sa------r-i -----
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
누가 이별을 해야 했어요?
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
누가 일찍 집에 가야 했어요?
-سے سو--ے-----جانا -ڑ--؟
___ س____ گ__ ج___ پ__ ؟_
-س- س-ی-ے گ-ر ج-ن- پ-ا ؟-
--------------------------
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
0
h-m-in ---- -i-s--------n----- -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
누가 일찍 집에 가야 했어요?
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
누가 기차를 타야 했어요?
کسے---ین ---- پ-- ؟
___ ٹ___ ل___ پ__ ؟_
-س- ٹ-ی- ل-ن- پ-ی ؟-
---------------------
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
0
ha-----b--tan d-o-ey---e---
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
누가 기차를 타야 했어요?
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
hamein bartan dhoney they -
우리는 오래 머물고 싶지 않았어요.
ہ- -ی--ت- ---ا-نہ---چا--ے تھے--
__ د__ ت_ ر___ ن___ چ____ ت__ -_
-م د-ر ت- ر-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
0
h-mein---rta--d---ey t-ey--
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
우리는 오래 머물고 싶지 않았어요.
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요.
----چ- ---- ------ا----تھ---
__ ک__ پ___ ن___ چ____ ت__ -_
-م ک-ھ پ-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
------------------------------
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
0
h---i--b--ta- -h-----t-e---
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요.
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요.
-م پری-ا--ک--ا ن-----ا-ت- -ھے--
__ پ_____ ک___ ن___ چ____ ت__ -_
-م پ-ی-ا- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
0
kya-t----og-n-ko---- -da -arn- th-?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요.
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
저는 다만 전화하고 싶었어요.
م------ی --ل---- کر-ا --ہ-ا تھا--
___ ا___ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ا-ھ- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
-----------------------------------
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
0
k-a -um l-g-n ko bi--a---ka-na -h-?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
저는 다만 전화하고 싶었어요.
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
저는 다만 택시를 부르고 싶었어요.
--ں ٹ-کس- آر-ر--رن- چاہ-ا-ت-- -
___ ٹ____ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ٹ-ک-ی آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
0
k-a---- log-n-ko bil a---------th-?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
저는 다만 택시를 부르고 싶었어요.
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
사실 저는 집에 가고 싶었어요.
-یں--- -ص----ر ج-نا--اہ-ا-ت----
___ د_ ا__ گ__ ج___ چ____ ت__ -_
-ی- د- ا-ل گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
0
k-a--u----g----o--ic-et kha--ed---t-a?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
사실 저는 집에 가고 싶었어요.
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요.
--- س--ھ--ت- ا-ن----وی-ک- ٹ-لی-و- کرنا -ا----تھ- -
___ س____ ت_ ا___ ب___ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ن- ب-و- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
----------------------------------------------------
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
k-- t-----go- ko -ick---k-a---d-a-th-?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요.
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요.
می--سم----تم-ا-ک-ا--ی ک- ----فون--رن- --ہتے -ھے -
___ س____ ت_ ا_______ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ک-ا-ر- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------------------------
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
k----um-lo-on-ko t--k-t --a----n- --a?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요.
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요.
-یں --جھ---- پی-- ---- -رن--چ-ہتے تھ- -
___ س____ ت_ پ___ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- پ-ز- آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
-----------------------------------------
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
0
k-a-t-- logon -o j----n---da --- n-----?
k__ t__ l____ k_ j______ a__ k__ n_ t___
k-a t-m l-g-n k- j-r-a-a a-a k-r n- t-a-
----------------------------------------
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요.
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?