외국어 숙어집

ko 종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [아흔하나]

종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

91 [ninety one]

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Bagınıŋkı süylömdör 1

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 키르기스어 놀다
아마 내일은 날씨가 나아질 거예요. Э---- аб------- ж----рышы-м--к--. Э____ а__ ы____ ж________ м______ Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-. --------------------------------- Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. 0
Bag-----ı --yl-md-r 1 B________ s________ 1 B-g-n-ŋ-ı s-y-ö-d-r 1 --------------------- Bagınıŋkı süylömdör 1
그걸 어떻게 알아요? Сиз--ай--н-б--есиз? С__ к_____ б_______ С-з к-й-а- б-л-с-з- ------------------- Сиз кайдан билесиз? 0
Ba-ın-ŋk----ylömdö--1 B________ s________ 1 B-g-n-ŋ-ı s-y-ö-d-r 1 --------------------- Bagınıŋkı süylömdör 1
날씨가 나아지기를 바래요. М-н-аб--ыра-----к---ат -------тт--ө--н. М__ а________ ж_______ д__ ү___________ М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н- --------------------------------------- Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. 0
Er-e- -ba---a-ı ja-ş-rı---mü-k-n. E____ a__ ı____ j________ m______ E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-. --------------------------------- Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
그는 분명히 올 거예요. Ал-сөз--з--еле-. А_ с_____ к_____ А- с-з-ү- к-л-т- ---------------- Ал сөзсүз келет. 0
Er----aba-ı---- --k--rış--m-mk-n. E____ a__ ı____ j________ m______ E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-. --------------------------------- Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
확실해요? Б-----ы-пы? Б__ а______ Б-л а-ы-п-? ----------- Бул аныкпы? 0
Er-eŋ ----ı-ay---a----ışı m-mk--. E____ a__ ı____ j________ m______ E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-. --------------------------------- Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
저는 그가 올 것을 알아요. М----ны- ---э--и--би-ем-н. М__ а___ к_______ б_______ М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н- -------------------------- Мен анын келээрин билемин. 0
S-z k-y--n--il-siz? S__ k_____ b_______ S-z k-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz kaydan bilesiz?
그는 분명히 전화할 거예요. А---өз--з теле-он-ч---т. А_ с_____ т______ ч_____ А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т- ------------------------ Ал сөзсүз телефон чалат. 0
S----a-da- bilesiz? S__ k_____ b_______ S-z k-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz kaydan bilesiz?
정말요? Ч-- э----? Ч__ э_____ Ч-н э-е-и- ---------- Чын элеби? 0
Si- kay-an-bi-es--? S__ k_____ b_______ S-z k-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz kaydan bilesiz?
저는 그가 전화할 것을 믿어요. М-- -- -а-а--деп о----мун. М__ а_ ч____ д__ о________ М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-. -------------------------- Мен ал чалат деп ойлоймун. 0
M-n-a----r------kş--a- d-p-üm-tt----ün. M__ a________ j_______ d__ ü___________ M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n- --------------------------------------- Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
그 와인은 분명히 오래됐어요. Ш---п а--к--с-- эке-. Ш____ а___ э___ э____ Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-. --------------------- Шарап анык эски экен. 0
Men-ab-----yı--akşı--t de--ü--t----m--. M__ a________ j_______ d__ ü___________ M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n- --------------------------------------- Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
그걸 확실하게 알아요? С-- а--к б-л-си---? С__ а___ б_________ С-з а-ы- б-л-с-з-и- ------------------- Сиз анык билесизби? 0
M-n--ba-ı---ı---kşı--- dep -m-tt--öm-n. M__ a________ j_______ d__ ü___________ M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n- --------------------------------------- Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
그게 오래됐다고 생각해요. М-- ан--э--и-д-- о----м. М__ а__ э___ д__ о______ М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-. ------------------------ Мен аны эски деп ойлойм. 0
A- s---üz k----. A_ s_____ k_____ A- s-z-ü- k-l-t- ---------------- Al sözsüz kelet.
우리 사장님은 잘생겼어요. Б-з-ин -ача-ьник ж--шы кө-үн-т. Б_____ н________ ж____ к_______ Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т- ------------------------------- Биздин начальник жакшы көрүнөт. 0
A- ---sü---el-t. A_ s_____ k_____ A- s-z-ü- k-l-t- ---------------- Al sözsüz kelet.
그렇게 생각해요? С-- -ш-н--й деп --ло--узб-? С__ о______ д__ о__________ С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? --------------------------- Сиз ошондой деп ойлойсузбу? 0
Al --------e---. A_ s_____ k_____ A- s-z-ü- k-l-t- ---------------- Al sözsüz kelet.
저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요. А- -у-г--,-м---а-ы ----- жа-шы-көрү-ө--д-- ойл-й-ун. А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________ А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-. ---------------------------------------------------- Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. 0
B-l-anık--? B__ a______ B-l a-ı-p-? ----------- Bul anıkpı?
사장님은 분명히 여자친구가 있어요. Жете---н----ү-л--к---кызы ----о -ере-. Ж_________ с________ к___ б____ к_____ Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к- -------------------------------------- Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. 0
B-l -n----? B__ a______ B-l a-ı-p-? ----------- Bul anıkpı?
정말 그렇게 생각해요? Чы----а-о--н--- -е- о-ло--уз-у? Ч______ о______ д__ о__________ Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? ------------------------------- Чынында ошондой деп ойлойсузбу? 0
B-l ---kp-? B__ a______ B-l a-ı-p-? ----------- Bul anıkpı?
그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요. А-ы- -үйл-------ызы б-- болуш- тол-----м---. А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______ А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-. -------------------------------------------- Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. 0
Me----ın-k-le-ri--b---mi-. M__ a___ k_______ b_______ M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n- -------------------------- Men anın keleerin bilemin.

스페인 언어

스페인 언어는 세계 언어에 속한다. 3억 8천만 명 이상의 사람들에게 스페인어가 모국어이다. 거기에 이것을 제1외국어로 삼는 아주 많은 사람들이 추가된다. 이로서 스페인어는 이 지구의 가장 중요한 언어 중에 하나가 된다. 또한 로마어의 가장 큰 언어이다. 스페인어 구사자들은 자신의 언어를 español 이나 castellano라고 부른다. Castellano의 개념은 스페인어의 근원이 어디에 있는 지를 알려준다. 이는 카스틸 지방의 민족언어에서 발달하였다. 16세기에서도 대부분의 사람들이 castellano를 사용했다. 오늘날에는 español 와 castellano는 동의어로 사용된다. 그러나 이들은 정치적인 차원을 갖을 수도 있다. 정복과 식만지를 통해 스페인어가 퍼졌다. 서아프리카와 필리핀에서도 스페인어를 사용한다. 다부분의 스페인어 구사자들은 그러나 미국에 산다. 중앙 및 남미에 스페인어는 지배적인 언어이다. 하지만 미국에서도 스페인어 구사자들의 수가 자라나고 있다. 약 5천만 명의 사람들이 미국에서 스페인어를 사용한다. 그것은 스페인에 있는 사람들보다 많은 이들이다! 미국의 스페인어는 유럽의 스페인어하고는 구별된다. 그 차이점은 어휘와 문법에 있다. 미국에서는 예를 들자먼 다른 과거형을 사용한다. 어휘양에 있어서도 많은 차이점을 찾을 수 있다. 어떤 단어들은 미국에서만 존재하고, 또 어떤 단어는 스펜인에서만 존재한다. 스페인어는 하지만 미국에서도 통일되지 않았다. 미국식 스페인어의 많은 변형이 존재한다. 영어 다음으로 스페인어가 세계에서 가장 많이 배워지는 외국어이다. 그리고 이 언어를 비교정 빨리 배울 수 있다 … 무엇을 기다리시는지요? - ¡Vamos!