당신이 코를 골아서 화가 나요.
ي------أ-ك ت-خر.
______ أ__ ت____
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.
-----------------
يزعجني أنك تشخر.
0
y------nī-a-n--a-----k-ur.
y________ a_____ t________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-s-k-u-.
--------------------------
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
당신이 코를 골아서 화가 나요.
يزعجني أنك تشخر.
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
당신이 맥주를 너무 많이 마셔서 화가 나요.
--ع--ي أ----كثر م- ش-ب-ال-ير-.
______ أ__ ت___ م_ ش__ ا______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.
-------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
yu-‘ij--ī-a---ka t---h-r m-n s-u-- ---bī-a-.
y________ a_____ t______ m__ s____ a________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-k-h-r m-n s-u-b a---ī-a-.
--------------------------------------------
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
당신이 맥주를 너무 많이 마셔서 화가 나요.
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
당신이 너무 늦게 와서 화가 나요.
يزع--- -ن- ت----م----اً.
______ أ__ ت___ م______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
-------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
y-z‘-j-n- -nn-k- ta’tī-----’akh-h----.
y________ a_____ t____ m______________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-’-ī m-t-’-k-k-i-a-.
--------------------------------------
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
당신이 너무 늦게 와서 화가 나요.
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
그는 의사가 필요한 것 같아요.
أع-قد --- ---ا----ى --يب.
أ____ أ__ ي____ إ__ ط____
أ-ت-د أ-ه ي-ت-ج إ-ى ط-ي-.
-------------------------
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
0
a-taqid-an-ahu-ya-t-- --- ṭ--īb.
a______ a_____ y_____ i__ ṭ_____
a-t-q-d a-n-h- y-ḥ-ā- i-ā ṭ-b-b-
--------------------------------
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
그는 의사가 필요한 것 같아요.
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
그는 아픈 것 같아요.
أ-تق- -نه م-يض.
أ____ أ__ م____
أ-ت-د أ-ه م-ي-.
---------------
أعتقد أنه مريض.
0
a‘t--i------h- ---īḍ.
a______ a_____ m_____
a-t-q-d a-n-h- m-r-ḍ-
---------------------
a‘taqid annahu marīḍ.
그는 아픈 것 같아요.
أعتقد أنه مريض.
a‘taqid annahu marīḍ.
그는 지금 자고 있는 것 같아요.
أ-ت---أ-- ن-----ل-ن.
أ____ أ__ ن___ ا____
أ-ت-د أ-ه ن-ئ- ا-آ-.
--------------------
أعتقد أنه نائم الآن.
0
a---qid-annahu--ā’-m -l-ā-.
a______ a_____ n____ a_____
a-t-q-d a-n-h- n-’-m a---n-
---------------------------
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
그는 지금 자고 있는 것 같아요.
أعتقد أنه نائم الآن.
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
그가 우리 딸과 결혼하기를 바래요.
نأم- أ----زوج ابن-ن-.
____ أ_ ي____ ا______
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.
----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
na’--- an --taza-a- ib----n-.
n_____ a_ y________ i________
n-’-u- a- y-t-z-w-j i-n-t-n-.
-----------------------------
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
그가 우리 딸과 결혼하기를 바래요.
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
그가 돈이 많기를 바래요.
-أمل أن--ك-ن ---ه---ود-ً--ث-ر-.
____ أ_ ت___ ل___ ن____ ك_____
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
--------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
na--ul a- t--ūna--a-ayhi --q-d---k--h----.
n_____ a_ t_____ l______ n______ k________
n-’-u- a- t-k-n- l-d-y-i n-q-d-n k-t-ī-a-.
------------------------------------------
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
그가 돈이 많기를 바래요.
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
그가 백만장자이기를 바래요.
ن-مل--ن يكون-----ني-اً.
____ أ_ ي___ م________
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
na-m-l an--a-ū-----yū-īran.
n_____ a_ y____ m__________
n-’-u- a- y-k-n m-l-ū-ī-a-.
---------------------------
na’mul an yakūn milyūnīran.
그가 백만장자이기를 바래요.
نأمل أن يكون مليونيراً.
na’mul an yakūn milyūnīran.
당신의 아내가 사고가 났다고 들었어요.
-معت -ن-ز---ه --يب---ح-د-.
____ أ_ ز____ أ____ ب_____
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
---------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
sa-i--u-a-na zaw-at-hu u-ība---i-ḥād---.
s______ a___ z________ u_____ b_________
s-m-‘-u a-n- z-w-a-a-u u-ī-a- b---ā-i-h-
----------------------------------------
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
당신의 아내가 사고가 났다고 들었어요.
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
그녀가 병원에 있다고 들었어요.
س-ع- ---ا في----ست-فى.
____ إ___ ف_ ا________
-م-ت إ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.
-----------------------
سمعت إنها في المستشفى.
0
sa-i-t- inn-hā--- ---m-st-s-f-.
s______ i_____ f_ a____________
s-m-‘-u i-n-h- f- a---u-t-s-f-.
-------------------------------
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
그녀가 병원에 있다고 들었어요.
سمعت إنها في المستشفى.
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
당신의 차가 완전히 망가졌다고 들었어요.
س--ت -ن ال-------ل-- تما--ً.
____ أ_ ا______ ت___ ت_____
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.
-----------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
s-m--tu -nna------yyār---t--af-t-t-mām--.
s______ a___ a__________ t______ t_______
s-m-‘-u a-n- a---a-y-r-h t-l-f-t t-m-m-n-
-----------------------------------------
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
당신의 차가 완전히 망가졌다고 들었어요.
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
당신이 와서 기뻐요.
--عد-ي-أنك أ-يت.
______ أ__ أ____
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.
-----------------
يسعدني أنك أتيت.
0
ya--i-u-- a-n-k--at-y--.
y________ a_____ a______
y-s-i-u-ī a-n-k- a-a-t-.
------------------------
yas‘idunī annaka atayta.
당신이 와서 기뻐요.
يسعدني أنك أتيت.
yas‘idunī annaka atayta.
당신이 관심이 있어서 기뻐요.
-سعد-- أ----هتم.
______ أ__ م____
-س-د-ي أ-ك م-ت-.
-----------------
يسعدني أنك مهتم.
0
y--‘i-----a-na-- m--tam.
y________ a_____ m______
y-s-i-u-ī a-n-k- m-h-a-.
------------------------
yas‘idunī annaka muhtam.
당신이 관심이 있어서 기뻐요.
يسعدني أنك مهتم.
yas‘idunī annaka muhtam.
당신이 그 집을 사고 싶어해서 기뻐요.
يس---- --ك-ست---ي -ل-ن--.
______ أ__ س_____ ا______
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.
--------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
ya-‘-d-n---n--ka sat--s--ar------anz-l.
y________ a_____ s__________ a_________
y-s-i-u-ī a-n-k- s-t---h-a-ī a---a-z-l-
---------------------------------------
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
당신이 그 집을 사고 싶어해서 기뻐요.
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
마지막 버스가 가버린 것 같아요.
--شى ----كو----ر-ح--ل- ق- -ض-.
____ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م___
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
-------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
a---hā an-a--a-ū----k-ir--ā-i----q-d-m--at.
a_____ a___ t_____ ā____ ḥ______ q__ m_____
a-h-h- a-n- t-k-n- ā-h-r ḥ-f-l-h q-d m-ḍ-t-
-------------------------------------------
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
마지막 버스가 가버린 것 같아요.
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
우리는 택시를 잡아야할 것 같아요.
أخ-ى --ن-----ط- --خ---ي------رة.
____ أ___ س____ ل___ س____ أ____
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.
---------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
a-h--ā---n--s--naḍṭa-r----a---h-s-yyā--t ujr-h.
a_____ a___ s_________ l_______ s_______ u_____
a-h-h- a-n- s---a-ṭ-r- l---k-d- s-y-ā-a- u-r-h-
-----------------------------------------------
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
우리는 택시를 잡아야할 것 같아요.
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
저는 돈이 더 이상 없는 것 같아요.
--ش- ---- ل- أ-م-----د---م--.
____ أ___ ل_ أ___ ن____ م___
-خ-ى أ-ن- ل- أ-م- ن-و-ا- م-ي-
------------------------------
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
0
a-h--ā--n-ī ---aḥ-il n--ū--n ma‘ī.
a_____ a___ l_ a____ n______ m____
a-h-h- a-n- l- a-m-l n-q-d-n m-‘-.
----------------------------------
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.
저는 돈이 더 이상 없는 것 같아요.
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.