그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
Незнам,--а-и---ј м- с-к-.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Sporye--- r-e---enitz- s- ---i
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
Незнам, дали тој ме сака.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
그가 돌아올지 모르겠어요.
Н----м, --ли то---- -- -р-ти.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
S-or---ni--y--h---it-- -o d-li
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
그가 돌아올지 모르겠어요.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
Н---ам- ---и---ј -е м-----ар-.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Nye-nam- --l- --ј --e -aka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј mye saka.
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
Д-ли-т----а---тина ме---ка?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
N--zn-m--dal--toј--y----ka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
Дали тој навистина ме сака?
Nyeznam, dali toј mye saka.
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
Дали тој--а--с-----ќ- с--вр--и?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Nyezn-m,--a----o--my--s--a.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
Дали тој навистина ќе се врати?
Nyeznam, dali toј mye saka.
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
Д-л- -----ав---и-а ќе-м- ---ар-?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Nyez--m- -ali-toј --ye--ye---a--.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
С----а-у-----да-- то- м-сл- на-ме-е?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
Ny--na-----l---o- k-y---ye --at-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
С----аш---м,-дали ----и---некој- друга?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Ny-----,------to- kj-e---- v-a-i.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
С- п----в--,-д--и -аже?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Nyezn-m,--a-i---ј -------e pob---.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
Се прашувам, дали лаже?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
Д-ли т----ав-ст--а--и--и н- -е-е?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
N-eznam,--ali --ј-k--- m-e -ob---.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
Дали тој навистина мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
Дали тој-н---с--на им- не---а др--а?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Ny-znam- da-i---- kj-- my- p---ra.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
Дали тој навистина има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
Да-и--ој нав--ти-а ја--аж----вис--на--?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D-l--t-ј -a-i--i-a---- sa--?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina mye saka?
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
С- --м-евам, --ли нави---н- ---с-----а-ам.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
Da-i---ј -a-i-t-na--y--sa--?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Dali toј navistina mye saka?
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
С- сомн--а-- -ал---- ми---ше.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
D--i toј-n--i---n--m---saka?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Dali toј navistina mye saka?
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
С- сомн--------л------е ож--и-с- -е-е.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Dal- --- -a---t-na -jy----e--r--i?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저를 정말 좋아해요?
Д-ли--- се -а---ти----о--ѓ--?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
D-li---ј na-is-i-a----e sye-----i?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저를 정말 좋아해요?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
Д-----о--на-и--и-а--- м-----е?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
Dali--o--nav--t-na ---e-s-e -rati?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저와 결혼할까요?
Д-ли --ј----ист--а--- с- -же-- -о -ене?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
Da-i--o- --v--t-na k-ye-m-e po----?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
그가 저와 결혼할까요?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye mye pobara?