저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
Ја-устај-м ч-- -у-и------аз-он-.
Ј_ у______ ч__ б_______ з_______
Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и-
--------------------------------
Ја устајем чим будилник зазвони.
0
V-----i-3
V______ 3
V-z-i-i 3
---------
Veznici 3
저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
Ја устајем чим будилник зазвони.
Veznici 3
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
Ј- -о---јем-умор-н - ум---а---м -р-ба----и-и.
Ј_ п_______ у_____ / у_____ ч__ т_____ у_____
Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и-
---------------------------------------------
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
0
V-z--ci 3
V______ 3
V-z-i-i 3
---------
Veznici 3
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
Veznici 3
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
Ј- -рес--ј-м р-ди-и --м-----ни- 6-.
Ј_ п________ р_____ ч__ н______ 6__
Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-.
-----------------------------------
Ја престајем радити чим напуним 60.
0
J- ------m--i--bu-i-ni---az-o--.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
Ја престајем радити чим напуним 60.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
언제 전화할 거예요?
Кад---ет- позват-?
К___ ћ___ п_______
К-д- ћ-т- п-з-а-и-
------------------
Када ћете позвати?
0
Ja-----je- --m budi-n------v-n-.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
언제 전화할 거예요?
Када ћете позвати?
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
시간이 나자마자요.
Ч-м--удем -мао-- им-л- --ену-а- -лоб---ог вре-ена.
Ч__ б____ и___ / и____ т_______ с________ в_______
Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а-
--------------------------------------------------
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
0
Ja -s-a------m-b----n----az-o-i.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
시간이 나자마자요.
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
О-----з------им б-д---м-о н-----в-е-е--.
О_ ћ_ з____ ч__ б___ и___ н____ в_______
О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а-
----------------------------------------
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
0
J- pos--jem u-or---/ ------ -i- -r-bam -č---.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
얼마나 오래 일하실 거예요?
Коли-о-дуг--ћ-т- ра--т-?
К_____ д___ ћ___ р______
К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-?
------------------------
Колико дуго ћете радити?
0
Ja p-st-jem-u-ora--/ -m-rna-či--t---a- učiti.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
얼마나 오래 일하실 거예요?
Колико дуго ћете радити?
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
Ј- ћу--ади---док-буде----гао-/--ог-а.
Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ м____ / м_____
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а-
-------------------------------------
Ја ћу радити док будем могао / могла.
0
Ja po-t--em um-ran --um--n---im-t--b-m ---t-.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
Ја ћу радити док будем могао / могла.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
Ја--- -а---и---к буд-- -дра--- здра-а.
Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ з____ / з______
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-.
--------------------------------------
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
0
J- -r-s--j-m---di-i č-m--apunim--0.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
Он лежи у--ре-е---у--сто-да--ад-.
О_ л___ у к______ у_____ д_ р____
О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-.
---------------------------------
Он лежи у кревету уместо да ради.
0
J- presta--- ra-iti či- -apun---6-.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
Он лежи у кревету уместо да ради.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
О-а чит- ---и-е--мест--да --ва.
О__ ч___ н_____ у_____ д_ к____
О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-.
-------------------------------
Она чита новине уместо да кува.
0
Ja -re-taj-- r--i-i---m----uni- 6-.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
Она чита новине уместо да кува.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
Он с-ди у---ф----у-ес-о да --- ку-и.
О_ с___ у к_____ у_____ д_ и__ к____
О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-.
------------------------------------
Он седи у кафани уместо да иде кући.
0
K-da c---e -ozva-i?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
Он седи у кафани уместо да иде кући.
Kada ćete pozvati?
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
Ко-и-- ј--зн--, он---ан--е-о---.
К_____ ј_ з____ о_ с______ о____
К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-.
--------------------------------
Колико ја знам, он станује овде.
0
Kada-ć-t---oz-a-i?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
Колико ја знам, он станује овде.
Kada ćete pozvati?
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
К--ико ј- ----, њ-гов-----а-је--ол-с-а.
К_____ ј_ з____ њ_____ ж___ ј_ б_______
К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а-
---------------------------------------
Колико ја знам, његова жена је болесна.
0
Kad--ć-te p-zv-ti?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
Колико ја знам, његова жена је болесна.
Kada ćete pozvati?
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
К-лико--- -н-м- -н ---н--апо-ле-.
К_____ ј_ з____ о_ ј_ н__________
К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-.
---------------------------------
Колико ја знам, он је незапослен.
0
Čim---dem -mao-/-i-ala---enu-ak--lo-o--o- -re--n-.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
Колико ја знам, он је незапослен.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја-----п--спа-ао-/---е-павала,-и------и----- ---а- /-бил- тачн-.
Ј_ с__ п________ / п__________ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
----------------------------------------------------------------
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Č-m -udem i-ao-- --a-a-t-en-tak ---b--nog v----na.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја-с---про-усти--- ---п---и-а -уто--с--и---е б---био --чан / би-- та---.
Ј_ с__ п________ / п_________ а_______ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
------------------------------------------------------------------------
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Č-m-b--em--mao-- i--l- --e-u-ak-s-------- v-e-e-a.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја-нисам-на-а- / на--а ---,--н-ч---и---и- --чан---би-------а.
Ј_ н____ н____ / н____ п___ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
-------------------------------------------------------------
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
0
O--c----vati --m bude i-ao--eš-o-v--m-na.
O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______
O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a-
-----------------------------------------
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
On će zvati čim bude imao nešto vremena.