제 여자친구의 고양이
իմ ը-կե--ւհ-ւ --տո-ն
ի_ ը_________ կ_____
ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ-
--------------------
իմ ընկերուհու կատուն
0
serrakan-holov
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
제 여자친구의 고양이
իմ ընկերուհու կատուն
serrakan holov
제 남자친구의 개
ի--ը-կերոջ-շո--ը
ի_ ը______ շ____
ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը
----------------
իմ ընկերոջ շունը
0
serra--n---lov
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
제 남자친구의 개
իմ ընկերոջ շունը
serrakan holov
제 아이들의 장난감들
իմ --ե--ներ-----ալ-քները
ի_ ե________ խ__________
ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը
------------------------
իմ երեխաների խաղալիքները
0
im -----uhu k-t-n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
제 아이들의 장난감들
իմ երեխաների խաղալիքները
im ynkeruhu katun
이건 제 동료의 외투예요.
Սա ի---շխատակ-- վ-ր---ուն--:
Ս_ ի_ ա________ վ________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է-
----------------------------
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
0
i- y-ker-hu-k-t-n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
이건 제 동료의 외투예요.
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
im ynkeruhu katun
저건 제 동료의 차예요.
Ս- ի- --խա-ա--ուհ-ւ մեքեն---է:
Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է-
------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
0
i- --ke-uhu-katun
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
저건 제 동료의 차예요.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
im ynkeruhu katun
저건 제 동료의 작품이에요.
Սա -մ աշխա---ցո--ու -շ-ատանքն է:
Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է-
--------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
0
im -nk--oj-s---y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
저건 제 동료의 작품이에요.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
im ynkeroj shuny
셔츠의 단추가 떨어졌어요.
Վեր-ա--պիկ-------- պ-կվա- է:
Վ__________ կ_____ պ_____ է_
Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է-
----------------------------
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
0
i--y--e--- sh-ny
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
셔츠의 단추가 떨어졌어요.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
im ynkeroj shuny
차고의 열쇠가 없어졌어요.
Ա-տո---կ----նալի-----ել է:
Ա________ բ______ կ____ է_
Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է-
--------------------------
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
0
i--y-ke-o- ----y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
차고의 열쇠가 없어졌어요.
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
im ynkeroj shuny
사장님의 컴퓨터가 고장났어요.
Դ-րեկտ----հ-մակա-գիչը --ա-ե- է:
Դ________ հ__________ փ_____ է_
Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է-
-------------------------------
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
0
im--er--h---r- kh-----i--nery
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
사장님의 컴퓨터가 고장났어요.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
im yerekhaneri khaghalik’nery
저 여자아이의 부모님이 누구세요?
Ա-ջ-ա -ն-ղն-րը --ք--- --:
Ա____ ծ_______ ո_____ ե__
Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-:
-------------------------
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
0
i---ere-h--e-i --aghal-k’n-ry
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
저 여자아이의 부모님이 누구세요?
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
im yerekhaneri khaghalik’nery
그녀의 부모님 집에 어떻게 가요?
Ի-ն-պե--կարո- եմ-ձեր-ծն---ե---տուն-գ-ա-:
Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____
Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-:
----------------------------------------
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
0
i--ye-ek-an-r- ---gha---’n-ry
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
그녀의 부모님 집에 어떻게 가요?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
im yerekhaneri khaghalik’nery
그 집은 그 길의 끝에 있어요.
Տու-- գտ-վ--մ - փ---ցի --ր----:
Տ____ գ______ է փ_____ վ_______
Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ-
-------------------------------
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
0
S- im---h------t-’i ver---un-e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
그 집은 그 길의 끝에 있어요.
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
스위스의 수도의 이름이 뭐예요?
Ի-նչպե- - ---վո------ցար--յ--մ-յ-աք-ղա-ը:
Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________
Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը-
-----------------------------------------
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
0
S- im--shk-----ts’i vera-k-- e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
스위스의 수도의 이름이 뭐예요?
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
그 책의 제목이 뭐예요?
Ի--չպես-է --քի-վե-նա-իր-:
Ի______ է գ___ վ_________
Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը-
-------------------------
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
0
Sa -- -----at--t-’i ------u--e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
그 책의 제목이 뭐예요?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
그 이웃의 아이들의 이름이 뭐예요?
Ի՞ն-պ-ս-են հա-և--նե-ի--րե-ան-ր---նու--երը:
Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________
Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը-
------------------------------------------
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
0
Sa i- -s--h-takts--h--m--’--n-- e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 이웃의 아이들의 이름이 뭐예요?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 아이들의 방학이 언제예요?
Ե՞-- -ն -րե-ա--ր- դ-րոցակ-ն--ր--կու--ն---:
Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________
Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը-
------------------------------------------
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
0
S- -- --h-ha--kt--u-u--ek’-en---e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 아이들의 방학이 언제예요?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 의사의 상담시간이 언제예요?
Ե՞ր--ե-----կ- բ-ցման -----ը:
Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
----------------------------
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
0
S- -- a--khata--s’-hu-m---y-n-n-e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 의사의 상담시간이 언제예요?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
그 박물관의 개장 시간이 언제예요?
Ե------ թ-նգա-ա---բ-ցմ-- ժ-մեր-:
Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
--------------------------------
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
0
S--i- a-h-h-t---s’uh- -sh--at--k’--e
S_ i_ a______________ a___________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e
------------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
그 박물관의 개장 시간이 언제예요?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e