이미 – 아직
כבר-– עדי-- -א
___ – ע____ ל__
-ב- – ע-י-ן ל-
----------------
כבר – עדיין לא
0
k-a--- ---yn-lo
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
이미 – 아직
כבר – עדיין לא
kvar – adayn lo
당신은 이미 베를린에 가봤어요?
היי---בר -ב-לי-?
____ כ__ ב_______
-י-ת כ-ר ב-ר-י-?-
------------------
היית כבר בברלין?
0
k-ar-- ad-y---o
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
당신은 이미 베를린에 가봤어요?
היית כבר בברלין?
kvar – adayn lo
아니요, 아직요.
--- -ד--ן -א.
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
k-a- - a--yn -o
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
아니요, 아직요.
לא, עדיין לא.
kvar – adayn lo
누군가 – 아무도
מ-ש---– אף אח-
_____ – א_ א___
-י-ה- – א- א-ד-
----------------
מישהו – אף אחד
0
ha---/--it kv-r--eber--n?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
누군가 – 아무도
מישהו – אף אחד
haita/hait kvar beberlin?
당신은 여기에 있는 누군가를 아세요?
-ת - --מ-יר / - -אן-מיש---
__ / ה מ___ / ה כ__ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-
----------------------------
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
0
h--t--hai---va- b-b-rli-?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
당신은 여기에 있는 누군가를 아세요?
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
haita/hait kvar beberlin?
아니요, 저는 여기에 있는 아무도 몰라요.
לא, --י-לא --י- - ------אף ---.
___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____
-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-
---------------------------------
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
0
ha----ha-t k-a- --be-l--?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
아니요, 저는 여기에 있는 아무도 몰라요.
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
haita/hait kvar beberlin?
조금 더 – 더 이상
-די-ן-–-כבר -א
_____ – כ__ ל__
-ד-י- – כ-ר ל-
----------------
עדיין – כבר לא
0
l----d-yn-l-.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
조금 더 – 더 이상
עדיין – כבר לא
lo, adayn lo.
여기에 조금 더 머무를 거예요?
---/-- נשא- / --עוד--רבה-
__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____
-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?-
---------------------------
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
0
lo, a--y- --.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
여기에 조금 더 머무를 거예요?
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
lo, adayn lo.
아니요, 여기에 더 이상 안 머물 거예요.
לא- --- -א נ--ר /----ו--הר-ה זמ--
___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____
-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-
-----------------------------------
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
0
lo, aday- lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
아니요, 여기에 더 이상 안 머물 거예요.
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
lo, adayn lo.
다른 것 – 아무 것도
--ד-מ--ו----א-י---
___ מ___ – ל_ י____
-ו- מ-ה- – ל- י-ת-
--------------------
עוד משהו – לא יותר
0
mi-h-h--– -f ---d
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
다른 것 – 아무 것도
עוד משהו – לא יותר
mishehu – af exad
다른 것을 마시고 싶어요?
-ר-ה-- ---ש-ות -וד--ש---
____ / י ל____ ע__ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?-
--------------------------
תרצה / י לשתות עוד משהו?
0
m--h-h- - -f e--d
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
다른 것을 마시고 싶어요?
תרצה / י לשתות עוד משהו?
mishehu – af exad
아니요, 저는 아무 것도 안 마시고 싶어요.
-א- ----לא רו-ה -ש--ת י---.
___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____
-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.-
-----------------------------
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
0
mi-he-- – ----x-d
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
아니요, 저는 아무 것도 안 마시고 싶어요.
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
mishehu – af exad
이미 뭐를 – 아직 아무 것도
-ב- -ש-- ---די-ן -ל-ם
___ מ___ – ע____ כ____
-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-
-----------------------
כבר משהו – עדיין כלום
0
ata---- -ekir-meki-a- k-'- mis----?
a______ m____________ k___ m_______
a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u-
-----------------------------------
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
이미 뭐를 – 아직 아무 것도
כבר משהו – עדיין כלום
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
이미 뭐를 먹었어요?
אכ---כבר--ש--?
____ כ__ מ_____
-כ-ת כ-ר מ-ה-?-
----------------
אכלת כבר משהו?
0
l-,-an--lo--ekir--e--rah--a'n -- -x-d.
l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____
l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-.
--------------------------------------
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
이미 뭐를 먹었어요?
אכלת כבר משהו?
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
아니요, 아직 아무 것도 안 먹었어요.
--, עדיי--לא --לתי -ום-----
___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____
-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-
-----------------------------
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
0
adayn-– k--r--o
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
아니요, 아직 아무 것도 안 먹었어요.
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
adayn – kvar lo
또 누가 – 아무도
-ו- מ-שה- - ל- -- אח-
___ מ____ – ל_ א_ א___
-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד-
-----------------------
עוד מישהו – לא אף אחד
0
ad----– kva- lo
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
또 누가 – 아무도
עוד מישהו – לא אף אחד
adayn – kvar lo
또 누가 커피를 마시고 싶어요?
-וד-מ-ש-ו-ר--ה-קפה-
___ מ____ ר___ ק____
-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-
---------------------
עוד מישהו רוצה קפה?
0
a-ay--–--v-r--o
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
또 누가 커피를 마시고 싶어요?
עוד מישהו רוצה קפה?
adayn – kvar lo
아니요, 아무도요.
לא---ף אח- -א---צ-.
___ א_ א__ ל_ ר_____
-א- א- א-ד ל- ר-צ-.-
---------------------
לא, אף אחד לא רוצה.
0
a-ah--- -i-h--r/-ish'e-e- ---h-rbe-?
a______ n________________ o_ h______
a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-?
------------------------------------
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
아니요, 아무도요.
לא, אף אחד לא רוצה.
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?