اکیلا
میں اکیلا شام کا لطف اُٹھا رہا ہوں۔
akela
mein akela shaam ka lutf utha raha hoon.
혼자
나는 혼자서 저녁을 즐기고 있다.
کل
کوئی نہیں جانتا کہ کل کیا ہوگا۔
kal
koi nahi jaanta ke kal kya hoga.
내일
내일 무슨 일이 일어날지 아무도 모릅니다.
ایک دفعہ
ایک دفعہ، لوگ غار میں رہتے تھے۔
aik daf‘a
aik daf‘a, log ghār mein rehtē thē.
한 번
사람들은 한 번 동굴에서 살았습니다.
آج
آج ریستوران میں یہ مینو دستیاب ہے۔
aaj
aaj restaurant main yeh menu dastiyaab hai.
오늘
오늘, 이 메뉴가 레스토랑에서 제공됩니다.
ابھی
وہ ابھی جاگی ہے۔
abhī
woh abhī jagī hai.
방금
그녀는 방금 일어났습니다.
نیچے
وہ اوپر سے نیچے گرتا ہے۔
neeche
woh oopar se neeche girata hai.
아래로
그는 위에서 아래로 떨어진다.
کہاں
آپ کہاں ہیں؟
kahān
āp kahān hain?
어디
당신은 어디에요?
ہمیشہ
یہاں ہمیشہ ایک جھیل تھی۔
hamēsha
yahān hamēsha aik jheel thī.
항상
여기에는 항상 호수가 있었습니다.
کہیں
ایک خرگوش کہیں چھپا ہوا ہے۔
kahīn
aik khargosh kahīn chhupa huwa hai.
어딘가에
토끼가 어딘가에 숨어 있습니다.
گھر
فوجی اپنے خاندان کے پاس گھر جانا چاہتا ہے۔
ghar
fojī apne khandān ke pās ghar jānā chāhtā hai.
집으로
병사는 가족에게 집으로 돌아가고 싶어합니다.
آخرکار
آخرکار، تقریباً کچھ بھی باقی نہیں رہتا۔
ākhirkaar
ākhirkaar, taqrīban kuch bhī baqī nahīn rehtā.
결국
결국 거의 아무것도 남지 않습니다.
ارد گرد
انسان کو مسئلے کی ارد گرد بات نہیں کرنی چاہئے۔
urd gird
insaan ko mas‘ale ki urd gird baat nahi karni chahiye.
둘러싸고
문제를 둘러싸고 얘기해서는 안 됩니다.