什么时候
她什么时候打电话?
Shénme shíhòu
tā shénme shíhòu dǎ diànhuà?
언제
그녀는 언제 전화하나요?
经常
我们应该更经常见面!
Jīngcháng
wǒmen yīnggāi gèng jīngcháng jiànmiàn!
자주
우리는 더 자주 만나야 한다!
一起
这两个人喜欢一起玩。
Yīqǐ
zhè liǎng gèrén xǐhuān yīqǐ wán.
함께
두 사람은 함께 놀기를 좋아합니다.
那里
去那里,然后再问一次。
Nàlǐ
qù nàlǐ, ránhòu zài wèn yīcì.
저기
저기로 가서 다시 물어봐.
已经
这房子已经被卖掉了。
Yǐjīng
zhè fángzi yǐjīng bèi mài diàole.
이미
그 집은 이미 팔렸습니다.
之前
她之前比现在胖。
Zhīqián
tā zhīqián bǐ xiànzài pàng.
이전에
지금보다 이전에 그녀는 더 살이 찼습니다.
经常
龙卷风并不经常出现。
Jīngcháng
lóngjuǎnfēng bìng bù jīngcháng chūxiàn.
자주
토네이도는 자주 볼 수 없습니다.
为什么
他为什么邀请我吃晚饭?
Wèishéme
tā wèishéme yāoqǐng wǒ chī wǎnfàn?
왜
왜 그는 나를 저녁 식사에 초대하나요?
整天
母亲必须整天工作。
Zhěng tiān
mǔqīn bìxū zhěng tiān gōngzuò.
종일
어머니는 종일 일해야 합니다.
出去
生病的孩子不允许出去。
Chūqù
shēngbìng de háizi bù yǔnxǔ chūqù.
밖으로
아픈 아이는 밖으로 나가면 안 됩니다.
那里
目标就在那里。
Nàlǐ
mùbiāo jiù zài nàlǐ.
거기
목표는 거기에 있습니다.
太多
他总是工作得太多。
Tài duō
tā zǒng shì gōngzuò dé tài duō.
너무 많이
그는 항상 너무 많이 일했습니다.