Ev der mala me ye.
আমাদ-- ----------ে ৷
আ___ বা_ এ__ ৷
আ-া-ে- ব-ড-ী এ-া-ে ৷
--------------------
আমাদের বাড়ী এখানে ৷
0
bā-ī-- cāra--śē
b_____ c_______
b-ṛ-r- c-r-p-ś-
---------------
bāṛīra cārapāśē
Ev der mala me ye.
আমাদের বাড়ী এখানে ৷
bāṛīra cārapāśē
Li jorê banîje heye.
উপর---া--৷
উ__ ছা_ ৷
উ-র- ছ-দ ৷
----------
উপরে ছাদ ৷
0
bā-īr----r-p-śē
b_____ c_______
b-ṛ-r- c-r-p-ś-
---------------
bāṛīra cārapāśē
Li jorê banîje heye.
উপরে ছাদ ৷
bāṛīra cārapāśē
Li jêrê kûlîn heye.
ন-চে -ল-- ৷
নী_ ত___ ৷
ন-চ- ত-ঘ- ৷
-----------
নীচে তলঘর ৷
0
ām----a----ī -kh--ē
ā______ b___ ē_____
ā-ā-ē-a b-ṛ- ē-h-n-
-------------------
āmādēra bāṛī ēkhānē
Li jêrê kûlîn heye.
নীচে তলঘর ৷
āmādēra bāṛī ēkhānē
Li paş malê baxçeyek heye.
ব-ড--র প--ন------ বা-ান ----৷
বা__ পে__ এ__ বা__ আ_ ৷
ব-ড-ী- প-ছ-ে এ-ট- ব-গ-ন আ-ে ৷
-----------------------------
বাড়ীর পেছনে একটা বাগান আছে ৷
0
ā----ra -ā-- --hā-ē
ā______ b___ ē_____
ā-ā-ē-a b-ṛ- ē-h-n-
-------------------
āmādēra bāṛī ēkhānē
Li paş malê baxçeyek heye.
বাড়ীর পেছনে একটা বাগান আছে ৷
āmādēra bāṛī ēkhānē
Li pêşiya malê rê tine.
ব--়ীর-সামনে-ক-নো রা---- --ই-৷
বা__ সা__ কো_ রা__ নে_ ৷
ব-ড-ী- স-ম-ে ক-ন- র-স-ত- ন-ই ৷
------------------------------
বাড়ীর সামনে কোনো রাস্তা নেই ৷
0
ā-ā--ra-b-ṛ- --h-nē
ā______ b___ ē_____
ā-ā-ē-a b-ṛ- ē-h-n-
-------------------
āmādēra bāṛī ēkhānē
Li pêşiya malê rê tine.
বাড়ীর সামনে কোনো রাস্তা নেই ৷
āmādēra bāṛī ēkhānē
Li ber malê dar hene.
ব--়-র ---ে অনে- গ-ছ-আছে ৷
বা__ পা_ অ__ গা_ আ_ ৷
ব-ড-ী- প-শ- অ-ে- গ-ছ আ-ে ৷
--------------------------
বাড়ীর পাশে অনেক গাছ আছে ৷
0
u-a---c-āda
u____ c____
u-a-ē c-ā-a
-----------
uparē chāda
Li ber malê dar hene.
বাড়ীর পাশে অনেক গাছ আছে ৷
uparē chāda
Ev der mala min e.
এ-----আম-র--প-র--মে-্- ৷
এ__ আ__ এ______ ৷
এ-া-ে আ-া- এ-া-্-ম-ন-ট ৷
------------------------
এখানে আমার এপার্টমেন্ট ৷
0
up-----h--a
u____ c____
u-a-ē c-ā-a
-----------
uparē chāda
Ev der mala min e.
এখানে আমার এপার্টমেন্ট ৷
uparē chāda
Mitbax û serşok li vir in.
এ------ান্নাঘর --ং---থ-ু-----নানঘর--গ-সলখানা)-৷
এ__ রা____ এ_ বা___ (______ গো_____ ৷
এ-া-ে র-ন-ন-ঘ- এ-ং ব-থ-ু- (-্-া-ঘ-, গ-স-খ-ন-) ৷
-----------------------------------------------
এখানে রান্নাঘর এবং বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) ৷
0
u-a-ē---āda
u____ c____
u-a-ē c-ā-a
-----------
uparē chāda
Mitbax û serşok li vir in.
এখানে রান্নাঘর এবং বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) ৷
uparē chāda
Odeya rûniştinê û ya razanê li wir in.
ও--ন- বসব-- -র--বং -োবার ঘ- ৷
ও__ ব___ ঘ_ এ_ শো__ ঘ_ ৷
ও-া-ে ব-ব-র ঘ- এ-ং শ-ব-র ঘ- ৷
-----------------------------
ওখানে বসবার ঘর এবং শোবার ঘর ৷
0
nī-ē -a-a-ha-a
n___ t________
n-c- t-l-g-a-a
--------------
nīcē talaghara
Odeya rûniştinê û ya razanê li wir in.
ওখানে বসবার ঘর এবং শোবার ঘর ৷
nīcē talaghara
Deriyê kolanê miftekirî ye.
স-মন-----জা ---- আ-- ৷
সা___ দ__ ব__ আ_ ৷
স-ম-ে- দ-জ- ব-্- আ-ে ৷
----------------------
সামনের দরজা বন্ধ আছে ৷
0
n-c---ala-ha-a
n___ t________
n-c- t-l-g-a-a
--------------
nīcē talaghara
Deriyê kolanê miftekirî ye.
সামনের দরজা বন্ধ আছে ৷
nīcē talaghara
Lêbelê cam vekiriye.
ক-ন্ত- ---াল--ু-ো--ো---আ-ে ৷
কি__ জা____ খো_ আ_ ৷
ক-ন-ত- জ-ন-ল-গ-ল- খ-ল- আ-ে ৷
----------------------------
কিন্তু জানালাগুলো খোলা আছে ৷
0
n--- ta------a
n___ t________
n-c- t-l-g-a-a
--------------
nīcē talaghara
Lêbelê cam vekiriye.
কিন্তু জানালাগুলো খোলা আছে ৷
nīcē talaghara
Îro germ e.
আ--------পড়-- ৷
আ__ গ__ প__ ৷
আ-ক- গ-ম প-ছ- ৷
---------------
আজকে গরম পড়ছে ৷
0
bāṛ--- pē-h-----k--ā-bāgā-a-āchē
b_____ p______ ē____ b_____ ā___
b-ṛ-r- p-c-a-ē ē-a-ā b-g-n- ā-h-
--------------------------------
bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
Îro germ e.
আজকে গরম পড়ছে ৷
bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
Em diçin odeya rûniştinê.
আম-া ব---র-ঘ-- যা-্ছি ৷
আ__ ব___ ঘ_ যা__ ৷
আ-র- ব-ব-র ঘ-ে য-চ-ছ- ৷
-----------------------
আমরা বসবার ঘরে যাচ্ছি ৷
0
bāṛ-ra -ēc--nē ē---ā bā--na āchē
b_____ p______ ē____ b_____ ā___
b-ṛ-r- p-c-a-ē ē-a-ā b-g-n- ā-h-
--------------------------------
bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
Em diçin odeya rûniştinê.
আমরা বসবার ঘরে যাচ্ছি ৷
bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
Li wir qenepeyek û paldankek hene.
এ-ানে এ--ি--ো----বং ----কেদা-- -ছ- ৷
এ__ এ__ সো_ এ_ আ_____ আ_ ৷
এ-া-ে এ-ট- স-ফ- এ-ং আ-া-ক-দ-র- আ-ে ৷
------------------------------------
এখানে একটি সোফা এবং আরামকেদারা আছে ৷
0
b-ṛ--a-p-ch--- --a-ā b--ā-- āc-ē
b_____ p______ ē____ b_____ ā___
b-ṛ-r- p-c-a-ē ē-a-ā b-g-n- ā-h-
--------------------------------
bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
Li wir qenepeyek û paldankek hene.
এখানে একটি সোফা এবং আরামকেদারা আছে ৷
bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
Ji kerema xwe re rûnin!
অন-গ----ক-ে- -স--!
অ____ ক__ ব___
অ-ু-্-হ ক-ে- ব-ু-!
------------------
অনুগ্রহ করে, বসুন!
0
bāṛīr--sām-nē----ō ----- nē-i
b_____ s_____ k___ r____ n___
b-ṛ-r- s-m-n- k-n- r-s-ā n-'-
-----------------------------
bāṛīra sāmanē kōnō rāstā nē'i
Ji kerema xwe re rûnin!
অনুগ্রহ করে, বসুন!
bāṛīra sāmanē kōnō rāstā nē'i
Kompîtura min li wir e.
ও-া-ে-আম-র ক-্-ি-ট-----ে ৷
ও__ আ__ ক_____ আ_ ৷
ও-া-ে আ-া- ক-্-ি-ট-র আ-ে ৷
--------------------------
ওখানে আমার কম্পিউটার আছে ৷
0
b--ī-a---ś--anēk- g-c-a --hē
b_____ p___ a____ g____ ā___
b-ṛ-r- p-ś- a-ē-a g-c-a ā-h-
----------------------------
bāṛīra pāśē anēka gācha āchē
Kompîtura min li wir e.
ওখানে আমার কম্পিউটার আছে ৷
bāṛīra pāśē anēka gācha āchē
Taximê muzîkê ya min li wir e.
ও--নে-আম----্-িরিও -ছে ৷
ও__ আ__ স্___ আ_ ৷
ও-া-ে আ-া- স-ট-র-ও আ-ে ৷
------------------------
ওখানে আমার স্টিরিও আছে ৷
0
bā--ra---śē-an--a -āc-a --hē
b_____ p___ a____ g____ ā___
b-ṛ-r- p-ś- a-ē-a g-c-a ā-h-
----------------------------
bāṛīra pāśē anēka gācha āchē
Taximê muzîkê ya min li wir e.
ওখানে আমার স্টিরিও আছে ৷
bāṛīra pāśē anēka gācha āchē
Televîzyon pir nû ye.
টিভি-সে-টা -ক---রে----ন-৷
টি_ সে__ এ___ ন__ ৷
ট-ভ- স-ট-া এ-ে-া-ে ন-ু- ৷
-------------------------
টিভি সেটটা একেবারে নতুন ৷
0
b-ṛī---pā-----ēka-gāch- ---ē
b_____ p___ a____ g____ ā___
b-ṛ-r- p-ś- a-ē-a g-c-a ā-h-
----------------------------
bāṛīra pāśē anēka gācha āchē
Televîzyon pir nû ye.
টিভি সেটটা একেবারে নতুন ৷
bāṛīra pāśē anēka gācha āchē