Ev der mala me ye. |
ז- ה-י--ש----
__ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
b-b-it
b_____
b-b-i-
------
babait
|
Ev der mala me ye.
זה הבית שלנו.
babait
|
Li jorê banîje heye. |
למ-לה--גג-
_____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
b-ba-t
b_____
b-b-i-
------
babait
|
Li jorê banîje heye.
למעלה הגג.
babait
|
Li jêrê kûlîn heye. |
למ----מ-תף.
____ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
zeh h--ait-ss-l-n-.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
Li jêrê kûlîn heye.
למטה המרתף.
zeh habait sselanu.
|
Li paş malê baxçeyek heye. |
--ח----ה-י- י- ---
______ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
zeh---b-it s-el-n-.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
Li paş malê baxçeyek heye.
מאחורי הבית יש גן.
zeh habait sselanu.
|
Li pêşiya malê rê tine. |
א-- ---- -ב-ת --ו--
___ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
zeh ha--it---e----.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
Li pêşiya malê rê tine.
אין לפני הבית רחוב.
zeh habait sselanu.
|
Li ber malê dar hene. |
ס-וך לבית-י---צ-ם-
____ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
lema--a- h-g-g.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
Li ber malê dar hene.
סמוך לבית יש עצים.
lema'lah hagag.
|
Ev der mala min e. |
ז- ה--רה----.
__ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
l--a--- h-m-r--f.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Ev der mala min e.
זו הדירה שלי.
lematah hamartef.
|
Mitbax û serşok li vir in. |
-ה-----ח ----חד- ה-מב--ה.
__ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
le-at-h-h-mar--f.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Mitbax û serşok li vir in.
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
lematah hamartef.
|
Odeya rûniştinê û ya razanê li wir in. |
שם--מ--ים-חד- המ--רי---ח-- --ינ--
__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
le--tah----ar-ef.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Odeya rûniştinê û ya razanê li wir in.
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
lematah hamartef.
|
Deriyê kolanê miftekirî ye. |
--לת---ורה.
____ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
me-ax-----ab-it yesh----.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
Deriyê kolanê miftekirî ye.
הדלת סגורה.
me'axori habait yesh gan.
|
Lêbelê cam vekiriye. |
--ל הח-ונ---פ---י--
___ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
e-n----ne- ----i----xo-.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Lêbelê cam vekiriye.
אבל החלונות פתוחים.
eyn lifney habait rexov.
|
Îro germ e. |
חם -י-ם-
__ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
e-n l-f-ey--aba---re-ov.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Îro germ e.
חם היום.
eyn lifney habait rexov.
|
Em diçin odeya rûniştinê. |
--חנ----------חדר -מ-ו--ם-
_____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
ey- li-ne- --ba---r----.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Em diçin odeya rûniştinê.
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
eyn lifney habait rexov.
|
Li wir qenepeyek û paldankek hene. |
י--ש- ספה --ור-א.
__ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
sa-u------a-- ---h -t---.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
Li wir qenepeyek û paldankek hene.
יש שם ספה וכורסא.
samukh labait yesh etsim.
|
Ji kerema xwe re rûnin! |
-- - - ב-קשה!
__ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
samu-- laba-t-y--h et-i-.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
Ji kerema xwe re rûnin!
שב / י בבקשה!
samukh labait yesh etsim.
|
Kompîtura min li wir e. |
-- נ-צ- ה--שב ש---
__ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
samu-h-l--ait ---- e-si-.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
Kompîtura min li wir e.
שם נמצא המחשב שלי.
samukh labait yesh etsim.
|
Taximê muzîkê ya min li wir e. |
שם----כ---סטרי-----י.
__ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
zo h--ira- ----y.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
Taximê muzîkê ya min li wir e.
שם מערכת הסטריאו שלי.
zo hadirah shely.
|
Televîzyon pir nû ye. |
ה---וי------שה לג-רי-
_________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
zo hadir-- --e--.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
Televîzyon pir nû ye.
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
zo hadirah shely.
|