Ferheng

ku Ziman fêrbûn   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

Ziman fêrbûn

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fransî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? Où -ve-----s--p--i--l’-s---nol-? O_ a________ a_____ l_________ ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
Hûn Portekîzî dizanin? Pa-lez-vo-s-é-a-e-e-t-p--t--a-s-? P__________ é________ p________ ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. O-i---t -e---rle-a---i-u- --- ---t---e-. O___ e_ j_ p____ a____ u_ p__ l_________ O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
Bi min tu pir xweş diaxivî. J- t-------ue vous --r-ez-t--- bie-. J_ t_____ q__ v___ p_____ t___ b____ J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
Ziman gelekî dişibin hevûdu. Le---a--u-- se r-s-emb-e-t. L__ l______ s_ r___________ L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
Ez wana baş fehm dikim. Je-p-u--b-e- -es----p-e----. J_ p___ b___ l__ c__________ J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. M--s---- parl-- -- le- écr--e-est-di-f-cil-. M___ l__ p_____ e_ l__ é_____ e__ d_________ M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. Je-f-i- --c-r--bea----- de -au-es. J_ f___ e_____ b_______ d_ f______ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. N-hés---- p-s-à-m- c---i-e-----l -ous p-ai-. N________ p__ à m_ c_______ s___ v___ p_____ N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
Bilêvkirina we pir baş e. Vot-------on-ia---n-----t--s---n--. V____ p____________ e__ t___ b_____ V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
Devokeke we ye sivik heye. Vou---ve---n--ég-r-a---n-. V___ a___ u_ l____ a______ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. On--evin- -’----o-s--e---. O_ d_____ d___ v___ v_____ O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
Zimanê we yê zikmakî çi ye? Qu---e-e-- vo-r--la---- -at-rnel-e-? Q_____ e__ v____ l_____ m_________ ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
Hûn diçin kursa zimên? S-i-ez-vo-s de- cours--e la-g---? S__________ d__ c____ d_ l_____ ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? Q--l-mat-r-e- u-i----z------? Q___ m_______ u____________ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
Ez ve gavê navê vê nizanim. Pour-l---omen-, -- ne-m--n-sou---n---l-s. P___ l_ m______ j_ n_ m___ s_______ p____ P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
Vê gavê serenav nayê bîra min. Le ---re--e m- r--i-------. L_ t____ n_ m_ r______ p___ L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
Min ji bîr kir. J-----i-o-b---. J_ l___ o______ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -