Ferheng

ku Ziman fêrbûn   »   he ‫לימוד שפות זרות‬

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

Ziman fêrbûn

‫23 [עשרים ושלוש]‬

23 [essrim w'shalosh]

‫לימוד שפות זרות‬

limud ssafot zarot

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? ‫היכ- למדת -פרדית-‬ ‫____ ל___ ס_______ ‫-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?- ------------------- ‫היכן למדת ספרדית?‬ 0
li--- -sa-o--z-r-t l____ s_____ z____ l-m-d s-a-o- z-r-t ------------------ limud ssafot zarot
Hûn Portekîzî dizanin? ‫את --ה----ר-- - -ם--ורט-ג-י--‬ ‫__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________ ‫-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-‬ ------------------------------- ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ 0
limu--s-a--t-zarot l____ s_____ z____ l-m-d s-a-o- z-r-t ------------------ limud ssafot zarot
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. ‫-----אני----- /---גם ----איטל----‬ ‫___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________ ‫-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-‬ ----------------------------------- ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ 0
hey-ha--l-m----a--fa---it? h______ l_______ s________ h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-? -------------------------- heykhan lamadeta sfaradit?
Bi min tu pir xweş diaxivî. ‫אנ- חו-- שא--/ ---דב--/-- היטב-‬ ‫___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____ ‫-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.- --------------------------------- ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ 0
h-----n -am-de-a s--r-d--? h______ l_______ s________ h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-? -------------------------- heykhan lamadeta sfaradit?
Ziman gelekî dişibin hevûdu. ‫--פ-ת דומו- -מד-.‬ ‫_____ ד____ ל_____ ‫-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.- ------------------- ‫השפות דומות למדי.‬ 0
he--h-- l-m--e-a-s-----it? h______ l_______ s________ h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-? -------------------------- heykhan lamadeta sfaradit?
Ez wana baş fehm dikim. ‫א---מב-ן-/ - -ו-ן -וב מ----‬ ‫___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____ ‫-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.- ----------------------------- ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ 0
atah-at---v--/-ov--et gam p---u-ezi-? a______ d____________ g__ p__________ a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-? ------------------------------------- atah/at dover/doveret gam portugezit?
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. ‫-בל ק-ה ---ל----ו-כת--.‬ ‫___ ק__ ל_ ל___ ו_______ ‫-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.- ------------------------- ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ 0
ata-/-----ver/d-veret -am-port---z-t? a______ d____________ g__ p__________ a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-? ------------------------------------- atah/at dover/doveret gam portugezit?
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. ‫----עד-י- עושה-ה----ש---ות.‬ ‫___ ע____ ע___ ה___ ש_______ ‫-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.- ----------------------------- ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ 0
a-ah/a- d-ver/dov-r---gam---r-uge-i-? a______ d____________ g__ p__________ a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-? ------------------------------------- atah/at dover/doveret gam portugezit?
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. ‫--א, תק--/ -י-אות- -מ-ד.‬ ‫____ ת__ / נ_ א___ ת_____ ‫-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.- -------------------------- ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ 0
k-n---'--i -----/-ov--e---a---e'-t --a----. k___ w____ d____________ g__ m____ i_______ k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t- ------------------------------------------- ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Bilêvkirina we pir baş e. ‫ההג-י---לך ט-ב- מא--.‬ ‫______ ש__ ט___ מ_____ ‫-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.- ----------------------- ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ 0
ani-x--h-v -h'at-h-sh'---m-d--er-m--av---t-h-y-ev. a__ x_____ s____________ m________________ h______ a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-. -------------------------------------------------- ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Devokeke we ye sivik heye. ‫-ש לך-----מב--.‬ ‫__ ל_ ק__ מ_____ ‫-ש ל- ק-ת מ-ט-.- ----------------- ‫יש לך קצת מבטא.‬ 0
h-ss---- ----t --m----. h_______ d____ l_______ h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y- ----------------------- hassafot domot l'maday.
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. ‫נ-תן -נחש מהי-ן--- --ה.‬ ‫____ ל___ מ____ א_ / ה__ ‫-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-‬ ------------------------- ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ 0
a--------/--vi-a- -t---tov ----. a__ m____________ o___ t__ m____ a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-. -------------------------------- ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Zimanê we yê zikmakî çi ye? ‫מ-י--פת -א- שלך?‬ ‫___ ש__ ה__ ש____ ‫-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-‬ ------------------ ‫מהי שפת האם שלך?‬ 0
ava- -ash-h l--l-d-----w----h-ov. a___ q_____ l_ l______ w_________ a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v- --------------------------------- aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Hûn diçin kursa zimên? ‫א- /-- -ושה -ו-- ש-ה?‬ ‫__ / ה ע___ ק___ ש____ ‫-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-‬ ----------------------- ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ 0
ani a-ain o-s-h -a--eh --ig-'o-. a__ a____ o____ h_____ s________ a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-. -------------------------------- ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? ‫באי-ה-חו---לימו---ת---ה -שת-ש ----‬ ‫_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__ ‫-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-‬ ------------------------------------ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ 0
ana, taqen/--q-i--t--t----. a___ t__________ o__ t_____ a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d- --------------------------- ana, taqen/taqni oti tamid.
Ez ve gavê navê vê nizanim. ‫-ני-ל- זוכ--- -------אי- -ה --רא-‬ ‫___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____ ‫-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.- ----------------------------------- ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ 0
ana, -a--n-taqn--ot------d. a___ t__________ o__ t_____ a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d- --------------------------- ana, taqen/taqni oti tamid.
Vê gavê serenav nayê bîra min. ‫א------ז----- --את-הכ-תר--‬ ‫___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______ ‫-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.- ---------------------------- ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ 0
a--,-t--e----q-i-oti-ta-id. a___ t__________ o__ t_____ a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d- --------------------------- ana, taqen/taqni oti tamid.
Min ji bîr kir. ‫-כ-תי-‬ ‫_______ ‫-כ-ת-.- -------- ‫שכחתי.‬ 0
haha-a-----shel--h-t--ah-m--d. h_________ s______ t____ m____ h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-. ------------------------------ hahagayayh shelakh tovah m'od.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -