Ferheng

ku Randevûdan/Civandan   »   bs Sastanak

24 [bîst û çar]

Randevûdan/Civandan

Randevûdan/Civandan

24 [dvadeset i četiri]

Sastanak

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bosnayî Bazî Zêde
Tu negihiştî otobusê? J-s--l- p-opustio----r---s-il----tob--? J___ l_ p________ / p_________ a_______ J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus? 0
Ez nîv saetê li benda te mam. Ček-o---Č-k-la --m -e ------at-. Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____ Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata. 0
Li gel te telefuna desta tine? N--a--m-b-t-l-k-d s---? N____ m______ k__ s____ N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe? 0
Careke din birêkûpêk be! Sl-ede-i--u- b--i --č--! S_______ p__ b___ t_____ S-j-d-ć- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sljedeći put budi tačan! 0
Careke din li texsiyê siwar be! Sl-ed--- -u- u-m- taksi! S_______ p__ u___ t_____ S-j-d-ć- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sljedeći put uzmi taksi! 0
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. S-j-deć- ----po-e-i-k----ran! S_______ p__ p_____ k________ S-j-d-ć- p-t p-n-s- k-š-b-a-! ----------------------------- Sljedeći put ponesi kišobran! 0
Sibê vala me. Su-ra-imam-s--b--n-. S____ i___ s________ S-t-a i-a- s-o-o-n-. -------------------- Sutra imam slobodno. 0
Em sibê hevdu bibînin? H-će-o-l- se--u--a-sa-ta-i? H_____ l_ s_ s____ s_______ H-ć-m- l- s- s-t-a s-s-a-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra sastati? 0
Mixabin sibê guncav nînim. Ž---mi---- -u--a-----og-. Ž__ m_ j__ s____ n_ m____ Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-. ------------------------- Žao mi je, sutra ne mogu. 0
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? Im-š ----a ovaj-vi-e---v-ć-n-št- -lanira-o? I___ l_ z_ o___ v_____ v__ n____ p_________ I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-ć n-š-o p-a-i-a-o- ------------------------------------------- Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? 0
An randevûya/civana te heye? I-- imaš-ve---o--vore----s-ana-? I__ i___ v__ d________ s________ I-i i-a- v-ć d-g-v-r-n s-s-a-a-? -------------------------------- Ili imaš već dogovoren sastanak? 0
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. Pr-dl--em--a s----đ--- z- v---nd. P________ d_ s_ n_____ z_ v______ P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-. --------------------------------- Predlažem da se nađemo za vikend. 0
Em biçin seyranê? Hoće-o l- -a pi-n-k? H_____ l_ n_ p______ H-ć-m- l- n- p-k-i-? -------------------- Hoćemo li na piknik? 0
Em biçin plajê? H---m---i------ves-i -o-p-a--? H_____ l_ s_ o______ d_ p_____ H-ć-m- l- s- o-v-s-i d- p-a-e- ------------------------------ Hoćemo li se odvesti do plaže? 0
Em biçin çiyayan? H-ć-m- -i-i-i ---l-ni-e? H_____ l_ i__ u p_______ H-ć-m- l- i-i u p-a-i-e- ------------------------ Hoćemo li ići u planine? 0
Ez dikarim te ji buroyê hildim. Doći--u-po --be u bi--. D___ ć_ p_ t___ u b____ D-ć- ć- p- t-b- u b-r-. ----------------------- Doći ću po tebe u biro. 0
Ez dikarim te ji malê hildim. Do-i-ć- -- te-- k-ći. D___ ć_ p_ t___ k____ D-ć- ć- p- t-b- k-ć-. --------------------- Doći ću po tebe kući. 0
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. D-ć--ću p- t--- n- a----------t--i-u. D___ ć_ p_ t___ n_ a________ s_______ D-ć- ć- p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u- ------------------------------------- Doći ću po tebe na autobusku stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -