Ferheng

ku Randevûdan/Civandan   »   fi Tapaaminen

24 [bîst û çar]

Randevûdan/Civandan

Randevûdan/Civandan

24 [kaksikymmentäneljä]

Tapaaminen

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
Tu negihiştî otobusê? M-öh----itk- -us----a? M___________ b________ M-ö-ä-t-i-k- b-s-i-t-? ---------------------- Myöhästyitkö bussista? 0
Ez nîv saetê li benda te mam. O-o-in--inu- -u-li -u---a. O_____ s____ p____ t______ O-o-i- s-n-a p-o-i t-n-i-. -------------------------- Odotin sinua puoli tuntia. 0
Li gel te telefuna desta tine? Ei---si-u-l---l--k---y-k-ä mu--n-s-? E___ s______ o__ k________ m________ E-k- s-n-l-a o-e k-n-y-k-ä m-k-n-s-? ------------------------------------ Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi? 0
Careke din birêkûpêk be! O-- e--- k--ral----------! O__ e___ k_______ a_______ O-e e-s- k-r-a-l- a-o-s-a- -------------------------- Ole ensi kerralla ajoissa! 0
Careke din li texsiyê siwar be! Tul----si --r-alla --ksill-! T___ e___ k_______ t________ T-l- e-s- k-r-a-l- t-k-i-l-! ---------------------------- Tule ensi kerralla taksilla! 0
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. Ot--ens- ------la-----envar-- -uk---! O__ e___ k_______ s__________ m______ O-a e-s- k-r-a-l- s-t-e-v-r-o m-k-a-! ------------------------------------- Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan! 0
Sibê vala me. H----n-- m-null--o-------t-. H_______ m______ o_ v_______ H-o-e-n- m-n-l-a o- v-p-a-a- ---------------------------- Huomenna minulla on vapaata. 0
Em sibê hevdu bibînin? T---t-an-- --o----a? T_________ h________ T-v-t-a-k- h-o-e-n-? -------------------- Tavataanko huomenna? 0
Mixabin sibê guncav nînim. Ol-n --ho---ani- -in-ll---- k-- huo-e-n-. O___ p__________ m______ e_ k__ h________ O-e- p-h-i-l-n-, m-n-l-e e- k-y h-o-e-n-. ----------------------------------------- Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna. 0
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? On-o -i----a-j--su-nn-t--mi- --l----i--onl----le? O___ s______ j_ s___________ t____ v_____________ O-k- s-n-l-a j- s-u-n-t-l-i- t-l-e v-i-o-l-p-l-e- ------------------------------------------------- Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle? 0
An randevûya/civana te heye? Va--on---s-n---a-jo -uit--su-nn--elm--? V__ o___ s______ j_ m____ s____________ V-i o-k- s-n-l-a j- m-i-a s-u-n-t-l-i-? --------------------------------------- Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia? 0
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. Min- eh-o-an- --t- ---aa-m- vi-kon-op-u-a. M___ e_______ e___ t_______ v_____________ M-n- e-d-t-n- e-t- t-p-a-m- v-i-o-l-p-u-a- ------------------------------------------ Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna. 0
Em biçin seyranê? M-n-ään-ö--i-ni---l-? M________ p__________ M-n-ä-n-ö p-k-i-i-l-? --------------------- Mennäänkö piknikille? 0
Em biçin plajê? M-----nkö----na-l-? M________ r________ M-n-ä-n-ö r-n-a-l-? ------------------- Mennäänkö rannalle? 0
Em biçin çiyayan? Ajamm--- -uo-il--? A_______ v________ A-a-m-k- v-o-i-l-? ------------------ Ajammeko vuorille? 0
Ez dikarim te ji buroyê hildim. M--- ---n s-n-t--o-m----st-. M___ h___ s____ t___________ M-n- h-e- s-n-t t-i-i-t-s-a- ---------------------------- Minä haen sinut toimistosta. 0
Ez dikarim te ji malê hildim. M-nä --en s--u----t-a. M___ h___ s____ k_____ M-n- h-e- s-n-t k-t-a- ---------------------- Minä haen sinut kotoa. 0
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. H-e- s-n-t -us-ip---k----. H___ s____ b______________ H-e- s-n-t b-s-i-y-ä-i-t-. -------------------------- Haen sinut bussipysäkiltä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -