Dûş xirabeye. |
Ց-ց-ւղ- չ--ա-խա-ու-:
Ց______ չ_ ա________
Ց-ց-ւ-ը չ- ա-խ-տ-ւ-:
--------------------
Ցնցուղը չի աշխատում:
0
bo-ho-’----h-u--------m
b_________ h___________
b-g-o-’-e- h-u-a-o-s-u-
-----------------------
boghok’ner hyuranots’um
|
Dûş xirabeye.
Ցնցուղը չի աշխատում:
boghok’ner hyuranots’um
|
Ava germ nayê. |
Տ-- -ո-ր -ի գ-լ-ս:
Տ__ ջ___ չ_ գ_____
Տ-ք ջ-ւ- չ- գ-լ-ս-
------------------
Տաք ջուր չի գալիս:
0
b-gh---n-r ---ra--t-’um
b_________ h___________
b-g-o-’-e- h-u-a-o-s-u-
-----------------------
boghok’ner hyuranots’um
|
Ava germ nayê.
Տաք ջուր չի գալիս:
boghok’ner hyuranots’um
|
Hûn dikarin vî temîr bikin? |
Կ-րո՞ղ եք-ն-ր--ել:
Կ_____ ե_ ն_______
Կ-ր-՞- ե- ն-ր-գ-լ-
------------------
Կարո՞ղ եք նորոգել:
0
T-----’u--y ch’i-ash-h---m
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
|
Hûn dikarin vî temîr bikin?
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
|
Li odeyê têlefon tune ye. |
Հ-ռա-ոս --- սենյ--ո-մ:
Հ______ չ__ ս_________
Հ-ռ-խ-ս չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------
Հեռախոս չկա սենյակում:
0
Ts-n-s---h--ch-i a--k-a--m
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
|
Li odeyê têlefon tune ye.
Հեռախոս չկա սենյակում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
|
Li odeyê têlevîzyon tune ye. |
Հ--ու-----ւյ- չ-ա ս--յ-----:
Հ____________ չ__ ս_________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------------
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
0
Ts-nts--g-y -h’- --h--atum
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
|
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
|
Şaneşîna odeyê tune ye. |
Ս----կը --ւ----ատշ-ամբ:
Ս______ չ____ պ________
Ս-ն-ա-ը չ-ւ-ի պ-տ-գ-մ-:
-----------------------
Սենյակը չունի պատշգամբ:
0
T--- -u- c-’i ga--s
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
|
Şaneşîna odeyê tune ye.
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Tak’ jur ch’i galis
|
Li odeyê gelekî deng heye. |
Ս-ն-ակ- աղ-կո---:
Ս______ ա_____ է_
Ս-ն-ա-ը ա-մ-ո- է-
-----------------
Սենյակը աղմկոտ է:
0
T-k---u- c--- galis
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
|
Li odeyê gelekî deng heye.
Սենյակը աղմկոտ է:
Tak’ jur ch’i galis
|
Ode pir piçûk e. |
Ս-նյ-կը փոքր-է:
Ս______ փ___ է_
Ս-ն-ա-ը փ-ք- է-
---------------
Սենյակը փոքր է:
0
T-k’ jur----i --l-s
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
|
Ode pir piçûk e.
Սենյակը փոքր է:
Tak’ jur ch’i galis
|
Ode gelekî tarî ye. |
Ս--յ--ը մ-ւ- -:
Ս______ մ___ է_
Ս-ն-ա-ը մ-ւ- է-
---------------
Սենյակը մութ է:
0
Ka----- yek- n-ro--l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
|
Ode gelekî tarî ye.
Սենյակը մութ է:
Karo՞gh yek’ norogel
|
Germîker naxebite. |
Ջ---ւ--ւմ- ---ա-խա--ւմ:
Ջ_________ չ_ ա________
Ջ-ռ-ւ-ո-մ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
-----------------------
Ջեռուցումը չի աշխատում:
0
K----gh --k’ -oro--l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
|
Germîker naxebite.
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Karo՞gh yek’ norogel
|
Klîma naxebite. |
Օդակա-գ-վ--ի----ի ա---տ-ւմ:
Օ_____________ չ_ ա________
Օ-ա-ա-գ-վ-ր-չ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
0
Kar-՞gh--ek’ n-rog-l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
|
Klîma naxebite.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Karo՞gh yek’ norogel
|
Televîzyon xirabeye. |
Հեռ----աց----ը--ի-ա-խատ-ւ-:
Հ_____________ չ_ ա________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
0
H--ra--os--h’-------a-um
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
|
Televîzyon xirabeye.
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Herrakhos ch’ka senyakum
|
Ev li xweşiya min naçe. |
Դա --ձ -ու- չի-գա-ի-:
Դ_ ի__ դ___ չ_ գ_____
Դ- ի-ձ դ-ւ- չ- գ-լ-ս-
---------------------
Դա ինձ դուր չի գալիս:
0
Her-akh-s ch-----en----m
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
|
Ev li xweşiya min naçe.
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Herrakhos ch’ka senyakum
|
Ev ji bo min gelekî bihaye. |
Ի----մար-դա -ա-կ -:
Ի_ հ____ դ_ թ___ է_
Ի- հ-մ-ր դ- թ-ն- է-
-------------------
Իմ համար դա թանկ է:
0
H---akh-s c-’-a ----ak-m
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
|
Ev ji bo min gelekî bihaye.
Իմ համար դա թանկ է:
Herrakhos ch’ka senyakum
|
Tiştekî erzantir heye? |
Ա-----է-ա- --ւ-ե՞ք:
Ա____ է___ չ_______
Ա-ե-ի է-ա- չ-ւ-ե-ք-
-------------------
Ավելի էժան չունե՞ք:
0
H-r-u----s-uyt-’ c-’ka se---k-m
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
|
Tiştekî erzantir heye?
Ավելի էժան չունե՞ք:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
|
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? |
Ա--տեղ-մ-տա-ա----- ե-իտ-ս-ր-ական--անր--ա-արան կա-:
Ա_____ մ__________ ե____________ հ___________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ե-ի-ա-ա-դ-կ-ն հ-ն-ա-ա-ա-ա- կ-՞-
--------------------------------------------------
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
0
H-r--st-ts--y--’ --’-a--eny--um
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
|
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
|
Li nêzîk pansiyonek heye? |
Ա--տ-ղ մ-տակայ-ու- հ-ո-ր-նո--կ-՞:
Ա_____ մ__________ հ________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ հ-ո-ր-ն-ց կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
0
He-r----t-’uyt-- c-’-a-s-nyakum
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
|
Li nêzîk pansiyonek heye?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
|
Li nêzîk restoranek heye? |
Ա--տե- մոտա--յքու--ռե-----ն--ա՞:
Ա_____ մ__________ ռ_______ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ռ-ս-ո-ա- կ-՞-
--------------------------------
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
0
Sen-aky--h-u-i---ts--a-b
S______ c_____ p________
S-n-a-y c-’-n- p-t-h-a-b
------------------------
Senyaky ch’uni patshgamb
|
Li nêzîk restoranek heye?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Senyaky ch’uni patshgamb
|