Ferheng

ku Li îstgeha trênê   »   af By die stasie

33 [sî û sê]

Li îstgeha trênê

Li îstgeha trênê

33 [drie en dertig]

By die stasie

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Afrîkansî Bazî Zêde
Trêna bê ya Berlînê kengî radibe? W-n-e-r----di- volge--- ---i- -- ------? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ B______ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- B-r-y-? ---------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Berlyn? 0
Trêna bê ya Parîsê kengî radibe? W--neer i--di--v-l-end- t---n na---rys? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ P_____ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- P-r-s- --------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Parys? 0
Trêna bê ya Londonê kengî radibe? W---eer-i- d-- volge-d- --e-n-n- L-n---? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ L______ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- L-n-e-? ---------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Londen? 0
Trêna Warşovayê di saet çenda de radibe? Hoe laa---e--r-k--ie--r--n na--------? H__ l___ v______ d__ t____ n_ W_______ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- W-r-k-u- -------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Warskou? 0
Trêna Stockholmê di saet çenda de radibe? Ho- -aa- -e-tr-k---e-trei---a-S-----olm? H__ l___ v______ d__ t____ n_ S_________ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- S-o-k-o-m- ---------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Stockholm? 0
Trêna Budapestê di saet çenda de radibe? H-e ---- ve-trek d-- t--in----B-e-a-es-? H__ l___ v______ d__ t____ n_ B_________ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- B-e-a-e-t- ---------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Boedapest? 0
Ez ji bo Madrîdê bilêtekê dixwazim. E- -i----aag -n --a----e -a----ri- --. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ M_____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- M-d-i- h-. -------------------------------------- Ek wil graag ’n kaartjie na Madrid hê. 0
Ji Pragê re bilêtekê dixwazim? Ek--i- -r-a---n-k----jie -- --aa----. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ P____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- P-a-g h-. ------------------------------------- Ek wil graag ’n kaartjie na Praag hê. 0
Ji Bernê re bilêtekê dixwazim. E- wi--------’- -a-rtji--n- B-rn h-. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ B___ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- B-r- h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n kaartjie na Bern hê. 0
Trên kengî digihîje Vîyenayê? W---e---k-m die tr-in-in-W-ne-a--? W______ k__ d__ t____ i_ W___ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- W-n- a-n- ---------------------------------- Wanneer kom die trein in Wene aan? 0
Trên kengî digihîje Moskowê? Wa---er--om -ie-tr-i---- ----ou -a-? W______ k__ d__ t____ i_ M_____ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- M-s-o- a-n- ------------------------------------ Wanneer kom die trein in Moskou aan? 0
Trên kengî digihîje Amsterdamê? Wa---e--k---di----ein--n -ms--rd-m aa-? W______ k__ d__ t____ i_ A________ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- A-s-e-d-m a-n- --------------------------------------- Wanneer kom die trein in Amsterdam aan? 0
Divê ez veguhêzim an na? M-e--ek-oo-k-im? M___ e_ o_______ M-e- e- o-r-l-m- ---------------- Moet ek oorklim? 0
Trên ji kîjan peronê radibe? Va-----a-ter p-rron---rtrek-di--t--i-? V____ w_____ p_____ v______ d__ t_____ V-n-f w-t-e- p-r-o- v-r-r-k d-e t-e-n- -------------------------------------- Vanaf watter perron vertrek die trein? 0
Di trênê de wagonên bi nivîn hene? H---die t-e-- s---pwae-s? H__ d__ t____ s__________ H-t d-e t-e-n s-a-p-a-n-? ------------------------- Het die trein slaapwaens? 0
Ez ji bo Brukselê tenê bilêta çûyinê dixwazim. Ek-wil --aag -----nr--tin-k-artj-e-n-----ss-- -ê. E_ w__ g____ ’_ e_________________ n_ B______ h__ E- w-l g-a-g ’- e-n-i-t-n-k-a-t-i- n- B-u-s-l h-. ------------------------------------------------- Ek wil graag ’n eenrigtingkaartjie na Brussel hê. 0
Ji bo Kopenhagê bilêteke vegerînê dixwazim . E- -il-gra-g--- r--o--ka-r---e-na-------a------. E_ w__ g____ ’_ r_____________ n_ K_________ h__ E- w-l g-a-g ’- r-t-e-k-a-t-i- n- K-p-n-a-e- h-. ------------------------------------------------ Ek wil graag ’n retoerkaartjie na Kopenhagen hê. 0
Bihayê cihekî di wagoneke bi nivîn de çiqas e? H--vee----s -- pl-- ---die--la-pw-? H______ k__ ’_ p___ i_ d__ s_______ H-e-e-l k-s ’- p-e- i- d-e s-a-p-a- ----------------------------------- Hoeveel kos ’n plek in die slaapwa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -