Trêna bê ya Berlînê kengî radibe? |
מתי-יו--ת--ר-ב--הבא----רל--?
___ י____ ה____ ה___ ל_______
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-א- ל-ר-י-?-
------------------------------
מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?
0
ma-a- -ot-e't-h--akeve---a--'-h---b---in?
m____ y______ h________ h______ l________
m-t-i y-t-e-t h-r-k-v-t h-b-'-h l-b-r-i-?
-----------------------------------------
matai yotse't harakevet haba'ah l'berlin?
|
Trêna bê ya Berlînê kengî radibe?
מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?
matai yotse't harakevet haba'ah l'berlin?
|
Trêna bê ya Parîsê kengî radibe? |
מ-י ---א--ה-כב----א--לפ---?
___ י____ ה____ ה___ ל______
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-א- ל-ר-ס-
-----------------------------
מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?
0
m-t-i--ot-e-t --r---v-----ba-ah l--a-i-?
m____ y______ h________ h______ l_______
m-t-i y-t-e-t h-r-k-v-t h-b-'-h l-p-r-s-
----------------------------------------
matai yotse't harakevet haba'ah l'paris?
|
Trêna bê ya Parîsê kengî radibe?
מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?
matai yotse't harakevet haba'ah l'paris?
|
Trêna bê ya Londonê kengî radibe? |
--י יוצא- הר-ב- ה-אה --ונדון?
___ י____ ה____ ה___ ל________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-א- ל-ו-ד-ן-
-------------------------------
מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?
0
m-tai-yo---'- --ra---et-ha-a'-h -e---do-?
m____ y______ h________ h______ l________
m-t-i y-t-e-t h-r-k-v-t h-b-'-h l-l-n-o-?
-----------------------------------------
matai yotse't harakevet haba'ah lelondon?
|
Trêna bê ya Londonê kengî radibe?
מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?
matai yotse't harakevet haba'ah lelondon?
|
Trêna Warşovayê di saet çenda de radibe? |
ב--ז--ש----וצאת-----ת -וו-ש--
_____ ש__ י____ ה____ ל_______
-א-ז- ש-ה י-צ-ת ה-כ-ת ל-ו-ש-?-
-------------------------------
באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?
0
b-e-z- -h---h-y-ts--- ---a-e--t l'-----a-?
b_____ s_____ y______ h________ l_________
b-e-z- s-a-a- y-t-e-t h-r-k-v-t l-w-r-h-h-
------------------------------------------
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'warshah?
|
Trêna Warşovayê di saet çenda de radibe?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'warshah?
|
Trêna Stockholmê di saet çenda de radibe? |
-א-זו -עה -ו--ת-הרכ-ת-ל-----ו-ם-
_____ ש__ י____ ה____ ל__________
-א-ז- ש-ה י-צ-ת ה-כ-ת ל-ט-ק-ו-ם-
----------------------------------
באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?
0
b--y-o s---ah -o-s--t-h-r-ke-et-l-s-----o-m?
b_____ s_____ y______ h________ l___________
b-e-z- s-a-a- y-t-e-t h-r-k-v-t l-s-t-q-o-m-
--------------------------------------------
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'shtoqholm?
|
Trêna Stockholmê di saet çenda de radibe?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'shtoqholm?
|
Trêna Budapestê di saet çenda de radibe? |
-אי------ -ו-את ה--ב- ל--ד-ש-?
_____ ש__ י____ ה____ ל________
-א-ז- ש-ה י-צ-ת ה-כ-ת ל-ו-פ-ט-
--------------------------------
באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?
0
b'e-zo --a--- yotse-t-h-r---v-----b-d-pes--?
b_____ s_____ y______ h________ l___________
b-e-z- s-a-a- y-t-e-t h-r-k-v-t l-b-d-p-s-t-
--------------------------------------------
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'budapesst?
|
Trêna Budapestê di saet çenda de radibe?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'budapesst?
|
Ez ji bo Madrîdê bilêtekê dixwazim. |
א---ר-צה---נות--ר--ס----ר---
___ ר___ ל____ כ____ ל_______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת כ-ט-ס ל-ד-י-.-
------------------------------
אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.
0
ani----se----t--h-l----t --r-is --m--rid.
a__ r____________ l_____ k_____ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- k-r-i- l-m-d-i-.
-----------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'madrid.
|
Ez ji bo Madrîdê bilêtekê dixwazim.
אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'madrid.
|
Ji Pragê re bilêtekê dixwazim? |
אני----ה-לקנ-----ט-- לפ--ג.
___ ר___ ל____ כ____ ל______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת כ-ט-ס ל-ר-ג-
-----------------------------
אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.
0
an---o-seh-ro-s-- li---- -a---s---p-a'-.
a__ r____________ l_____ k_____ l_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- k-r-i- l-p-a-g-
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'pra'g.
|
Ji Pragê re bilêtekê dixwazim?
אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'pra'g.
|
Ji Bernê re bilêtekê dixwazim. |
-נ---וצ- לקנו- ---יס --רן-
___ ר___ ל____ כ____ ל_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת כ-ט-ס ל-ר-.-
----------------------------
אני רוצה לקנות כרטיס לברן.
0
a-i -o----/r-t-a- -i-not ka--i- -'--r-.
a__ r____________ l_____ k_____ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- k-r-i- l-b-r-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'bern.
|
Ji Bernê re bilêtekê dixwazim.
אני רוצה לקנות כרטיס לברן.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'bern.
|
Trên kengî digihîje Vîyenayê? |
-א-זו-------יע- --כ-- -ו-י---
_____ ש__ מ____ ה____ ל_______
-א-ז- ש-ה מ-י-ה ה-כ-ת ל-ו-נ-?-
-------------------------------
באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?
0
b'--z----a--h---gi'-----ra-e-----'winah?
b_____ s_____ m______ h________ l_______
b-e-z- s-a-a- m-g-'-h h-r-k-v-t l-w-n-h-
----------------------------------------
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'winah?
|
Trên kengî digihîje Vîyenayê?
באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'winah?
|
Trên kengî digihîje Moskowê? |
ב--זו שע- מ-י-ה---כב- ---ס-וו-?
_____ ש__ מ____ ה____ ל_________
-א-ז- ש-ה מ-י-ה ה-כ-ת ל-ו-ק-ו-?-
---------------------------------
באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?
0
b'---o--ha-a- me-i'ah h-r-----t-l-mo-q-ah?
b_____ s_____ m______ h________ l_________
b-e-z- s-a-a- m-g-'-h h-r-k-v-t l-m-s-w-h-
------------------------------------------
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'mosqwah?
|
Trên kengî digihîje Moskowê?
באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'mosqwah?
|
Trên kengî digihîje Amsterdamê? |
---זו-שעה --י-- -ר--ת---מסטר---
_____ ש__ מ____ ה____ ל_________
-א-ז- ש-ה מ-י-ה ה-כ-ת ל-מ-ט-ד-?-
---------------------------------
באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?
0
b'eyz- sha--- meg-'---h--a-eve--l-a--t----m?
b_____ s_____ m______ h________ l___________
b-e-z- s-a-a- m-g-'-h h-r-k-v-t l-a-s-e-d-m-
--------------------------------------------
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'amsterdam?
|
Trên kengî digihîje Amsterdamê?
באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'amsterdam?
|
Divê ez veguhêzim an na? |
----ך-ל--ל-- -כ-ו-?
_____ ל_____ ר______
-צ-ר- ל-ח-י- ר-ב-ת-
---------------------
אצטרך להחליף רכבות?
0
e-s--r-k- l-haxli- -ak-v--?
e________ l_______ r_______
e-s-a-e-h l-h-x-i- r-k-v-t-
---------------------------
etstarekh lehaxlif rakavot?
|
Divê ez veguhêzim an na?
אצטרך להחליף רכבות?
etstarekh lehaxlif rakavot?
|
Trên ji kîjan peronê radibe? |
מ-יז---צ-ף-יוצ-ת הרכבת-
_____ ר___ י____ ה______
-א-ז- ר-י- י-צ-ת ה-כ-ת-
-------------------------
מאיזה רציף יוצאת הרכבת?
0
ets--r-kh le-a-li---ak-v-t?
e________ l_______ r_______
e-s-a-e-h l-h-x-i- r-k-v-t-
---------------------------
etstarekh lehaxlif rakavot?
|
Trên ji kîjan peronê radibe?
מאיזה רציף יוצאת הרכבת?
etstarekh lehaxlif rakavot?
|
Di trênê de wagonên bi nivîn hene? |
יש ב-כ-ת --ון ש--ה?
__ ב____ ק___ ש_____
-ש ב-כ-ת ק-ו- ש-נ-?-
---------------------
יש ברכבת קרון שינה?
0
e---a---h -eh--l----a-a-o-?
e________ l_______ r_______
e-s-a-e-h l-h-x-i- r-k-v-t-
---------------------------
etstarekh lehaxlif rakavot?
|
Di trênê de wagonên bi nivîn hene?
יש ברכבת קרון שינה?
etstarekh lehaxlif rakavot?
|
Ez ji bo Brukselê tenê bilêta çûyinê dixwazim. |
א-י--ר-ך --כ-----יס הלו----ריסל.
___ צ___ / כ_ כ____ ה___ ל_______
-נ- צ-י- / כ- כ-ט-ס ה-ו- ל-ר-ס-.-
----------------------------------
אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.
0
me-eyz-h -a--if-y-t---t -a--kev--?
m_______ r_____ y______ h_________
m-'-y-e- r-t-i- y-t-e-t h-r-k-v-t-
----------------------------------
me'eyzeh ratsif yotse't harakevet?
|
Ez ji bo Brukselê tenê bilêta çûyinê dixwazim.
אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.
me'eyzeh ratsif yotse't harakevet?
|
Ji bo Kopenhagê bilêteke vegerînê dixwazim . |
א-י -וצה כר--ס-חז-ר---ופ--גן-
___ ר___ כ____ ח___ מ_________
-נ- ר-צ- כ-ט-ס ח-ו- מ-ו-נ-ג-.-
-------------------------------
אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.
0
yesh ---a--v-t q-r-n -h--na-?
y___ b________ q____ s_______
y-s- b-r-k-v-t q-r-n s-e-n-h-
-----------------------------
yesh barakevet qaron sheynah?
|
Ji bo Kopenhagê bilêteke vegerînê dixwazim .
אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.
yesh barakevet qaron sheynah?
|
Bihayê cihekî di wagoneke bi nivîn de çiqas e? |
כ-ה-ע-לה מ----ב--ו- --נ--
___ ע___ מ___ ב____ ש_____
-מ- ע-ל- מ-ו- ב-ר-ן ש-נ-?-
---------------------------
כמה עולה מקום בקרון שינה?
0
yes- -a-akev---q-ron -h-y--h?
y___ b________ q____ s_______
y-s- b-r-k-v-t q-r-n s-e-n-h-
-----------------------------
yesh barakevet qaron sheynah?
|
Bihayê cihekî di wagoneke bi nivîn de çiqas e?
כמה עולה מקום בקרון שינה?
yesh barakevet qaron sheynah?
|