Ferheng

ku Li îstgeha trênê   »   vi Ở nhà ga

33 [sî û sê]

Li îstgeha trênê

Li îstgeha trênê

33 [Ba mươi ba]

Ở nhà ga

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Vîetnamî Bazî Zêde
Trêna bê ya Berlînê kengî radibe? B---g----ó c-u-ế--t----ỏ- ---p--heo----Be-lin? B__ g__ c_ c_____ t__ h__ t___ t___ đ_ B______ B-o g-ờ c- c-u-ế- t-u h-a t-ế- t-e- đ- B-r-i-? ---------------------------------------------- Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi Berlin? 0
Trêna bê ya Parîsê kengî radibe? B-o gi- có ch--ế--tàu h-a-ti-p theo đi P--i-? B__ g__ c_ c_____ t__ h__ t___ t___ đ_ P_____ B-o g-ờ c- c-u-ế- t-u h-a t-ế- t-e- đ- P-r-s- --------------------------------------------- Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi Paris? 0
Trêna bê ya Londonê kengî radibe? B-o--i--c--ch---n -àu -ỏ- t--- th-- -i -o-d-n? B__ g__ c_ c_____ t__ h__ t___ t___ đ_ L______ B-o g-ờ c- c-u-ế- t-u h-a t-ế- t-e- đ- L-n-o-? ---------------------------------------------- Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi London? 0
Trêna Warşovayê di saet çenda de radibe? Lúc--ấ------c- chu--n--àu hỏa đi-W-rsa-a? L__ m__ g__ c_ c_____ t__ h__ đ_ W_______ L-c m-y g-ờ c- c-u-ế- t-u h-a đ- W-r-a-a- ----------------------------------------- Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Warsawa? 0
Trêna Stockholmê di saet çenda de radibe? Lú- mấy-g-ờ có c----- -àu--ỏ---i Stockh-lm? L__ m__ g__ c_ c_____ t__ h__ đ_ S_________ L-c m-y g-ờ c- c-u-ế- t-u h-a đ- S-o-k-o-m- ------------------------------------------- Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Stockholm? 0
Trêna Budapestê di saet çenda de radibe? L-c---y-g---c- ----ế----u hỏa -----dape--? L__ m__ g__ c_ c_____ t__ h__ đ_ B________ L-c m-y g-ờ c- c-u-ế- t-u h-a đ- B-d-p-s-? ------------------------------------------ Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Budapest? 0
Ez ji bo Madrîdê bilêtekê dixwazim. Tô--mu---m---vé -ến Ma--i-. T__ m___ m__ v_ đ__ M______ T-i m-ố- m-t v- đ-n M-d-i-. --------------------------- Tôi muốn một vé đến Madrid. 0
Ji Pragê re bilêtekê dixwazim? T------n một-vé-đến -r--. T__ m___ m__ v_ đ__ P____ T-i m-ố- m-t v- đ-n P-a-. ------------------------- Tôi muốn một vé đến Prag. 0
Ji Bernê re bilêtekê dixwazim. T----uố---ột -é---n-B-rn. T__ m___ m__ v_ đ__ B____ T-i m-ố- m-t v- đ-n B-r-. ------------------------- Tôi muốn một vé đến Bern. 0
Trên kengî digihîje Vîyenayê? Tầ--h---khi---o đế--W-e-? T__ h__ k__ n__ đ__ W____ T-u h-a k-i n-o đ-n W-e-? ------------------------- Tầu hỏa khi nào đến Wien? 0
Trên kengî digihîje Moskowê? T-u-h-- khi-nà- đ-- M-s-a-? T__ h__ k__ n__ đ__ M______ T-u h-a k-i n-o đ-n M-s-a-? --------------------------- Tầu hỏa khi nào đến Moskau? 0
Trên kengî digihîje Amsterdamê? Tầu -ỏ- kh---ào-đến--mst-rd-m? T__ h__ k__ n__ đ__ A_________ T-u h-a k-i n-o đ-n A-s-e-d-m- ------------------------------ Tầu hỏa khi nào đến Amsterdam? 0
Divê ez veguhêzim an na? Tôi -ó-phả----i t---k-ô--? T__ c_ p___ đ__ t__ k_____ T-i c- p-ả- đ-i t-u k-ô-g- -------------------------- Tôi có phải đổi tàu không? 0
Trên ji kîjan peronê radibe? Tà-----y--ừ---ờ-g---y số -ấy? T__ c___ t_ đ____ r__ s_ m___ T-u c-ạ- t- đ-ờ-g r-y s- m-y- ----------------------------- Tàu chạy từ đường ray số mấy? 0
Di trênê de wagonên bi nivîn hene? T------- -- toa nằm -h-n-? T___ t__ c_ t__ n__ k_____ T-ê- t-u c- t-a n-m k-ô-g- -------------------------- Trên tàu có toa nằm không? 0
Ez ji bo Brukselê tenê bilêta çûyinê dixwazim. Tô- -hỉ -u-n-vé-mộ---h-ề- -i Brüs-el ---i. T__ c__ m___ v_ m__ c____ đ_ B______ t____ T-i c-ỉ m-ố- v- m-t c-i-u đ- B-ü-s-l t-ô-. ------------------------------------------ Tôi chỉ muốn vé một chiều đi Brüssel thôi. 0
Ji bo Kopenhagê bilêteke vegerînê dixwazim . Tô- muố----- vé-k-ứ---i -- Ko--n--ge-. T__ m___ m__ v_ k__ h__ v_ K__________ T-i m-ố- m-t v- k-ứ h-i v- K-p-n-a-e-. -------------------------------------- Tôi muốn một vé khứ hồi về Kopenhagen. 0
Bihayê cihekî di wagoneke bi nivîn de çiqas e? B-o n--êu -iề------c---ở-tron- toa--ằ-? B__ n____ t___ m__ c__ ở t____ t__ n___ B-o n-i-u t-ề- m-t c-ỗ ở t-o-g t-a n-m- --------------------------------------- Bao nhiêu tiền một chỗ ở trong toa nằm? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -