Ferheng

ku Li trênê   »   es En el tren

34 [sî û çar]

Li trênê

Li trênê

34 [treinta y cuatro]

En el tren

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îspanyolî Bazî Zêde
Ev trêna Berlînê ye? ¿E- és----- --en-que--a----erlín? ¿__ é___ e_ t___ q__ v_ a B______ ¿-s é-t- e- t-e- q-e v- a B-r-í-? --------------------------------- ¿Es éste el tren que va a Berlín?
Trên kengî radibe? ¿Cu-n-o-sal--el -r--? ¿______ s___ e_ t____ ¿-u-n-o s-l- e- t-e-? --------------------- ¿Cuándo sale el tren?
Trên kengî bigihîje Berlînê? ¿C-á--o--leg--el-tr-- a--e--ín? ¿______ l____ e_ t___ a B______ ¿-u-n-o l-e-a e- t-e- a B-r-í-? ------------------------------- ¿Cuándo llega el tren a Berlín?
Biborin, dikarim derbas bibim? ¿-isculp-,-me---j- pa-a-? ¿_________ m_ d___ p_____ ¿-i-c-l-e- m- d-j- p-s-r- ------------------------- ¿Disculpe, me deja pasar?
Ez bawerim ev der cihê min e. Cr-o qu- é--e es-mi-a--e-t-. C___ q__ é___ e_ m_ a_______ C-e- q-e é-t- e- m- a-i-n-o- ---------------------------- Creo que éste es mi asiento.
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin. C----q-- ----------tá--e-ta-o e- -i -s-----. C___ q__ (______ e___ s______ e_ m_ a_______ C-e- q-e (-s-e-) e-t- s-n-a-o e- m- a-i-n-o- -------------------------------------------- Creo que (usted) está sentado en mi asiento.
Wagona bi nivîn li kû ye? ¿D-n-e -stá-el -oche-c--a? ¿_____ e___ e_ c__________ ¿-ó-d- e-t- e- c-c-e-c-m-? -------------------------- ¿Dónde está el coche-cama?
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye. E--c-----c--a -s-á-al----al-d-----en. E_ c_________ e___ a_ f____ d__ t____ E- c-c-e-c-m- e-t- a- f-n-l d-l t-e-. ------------------------------------- El coche-cama está al final del tren.
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de. ¿- d---- ---á -l-va-------t-u----e? –-Al--r-n-ip--. ¿_ d____ e___ e_ v_________________ – A_ p_________ ¿- d-n-e e-t- e- v-g-n-r-s-a-r-n-e- – A- p-i-c-p-o- --------------------------------------------------- ¿Y dónde está el vagón-restaurante? – Al principio.
Ez dikarim li jêrê rakevim? ¿---d- d--mi- abaj-? ¿_____ d_____ a_____ ¿-u-d- d-r-i- a-a-o- -------------------- ¿Puedo dormir abajo?
Ez dikarim di navendê de rakevim? ¿-ue-- dormi- -n med--? ¿_____ d_____ e_ m_____ ¿-u-d- d-r-i- e- m-d-o- ----------------------- ¿Puedo dormir en medio?
Ez dikarim li jorê rakevim? ¿---d--dorm---arrib-? ¿_____ d_____ a______ ¿-u-d- d-r-i- a-r-b-? --------------------- ¿Puedo dormir arriba?
Em ê kengî di sînorê de bin? ¿Cuá-do lle---------- f----e-a? ¿______ l_______ a l_ f________ ¿-u-n-o l-e-a-o- a l- f-o-t-r-? ------------------------------- ¿Cuándo llegamos a la frontera?
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe? ¿-----o--ura el via-e--------n? ¿______ d___ e_ v____ a B______ ¿-u-n-o d-r- e- v-a-e a B-r-í-? ------------------------------- ¿Cuánto dura el viaje a Berlín?
Trên dereng mayî ye? ¿----a-el-t--n-ret-a--? ¿_____ e_ t___ r_______ ¿-l-v- e- t-e- r-t-a-o- ----------------------- ¿Lleva el tren retraso?
Tiştekî hûn bixwînin heye? ¿Tiene-(us---)------p--a---e-? ¿_____ (______ a___ p___ l____ ¿-i-n- (-s-e-) a-g- p-r- l-e-? ------------------------------ ¿Tiene (usted) algo para leer?
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin? ¿-e--u-d- -om-r-- a--o-p-ra ---er - -ebe- -quí? ¿__ p____ c______ a___ p___ c____ y b____ a____ ¿-e p-e-e c-m-r-r a-g- p-r- c-m-r y b-b-r a-u-? ----------------------------------------------- ¿Se puede comprar algo para comer y beber aquí?
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re? ¿-od-í- ---t--- --s-ertarm- a-l-s-7-00 -e-l- -añan-,--or-f-v-r? ¿______ (______ d__________ a l__ 7___ d_ l_ m______ p__ f_____ ¿-o-r-a (-s-e-) d-s-e-t-r-e a l-s 7-0- d- l- m-ñ-n-, p-r f-v-r- --------------------------------------------------------------- ¿Podría (usted) despertarme a las 7:00 de la mañana, por favor?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -