Ferheng

ku Rê pirsîn   »   es Preguntando por el camino

40 [çil]

Rê pirsîn

Rê pirsîn

40 [cuarenta]

Preguntando por el camino

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îspanyolî Bazî Zêde
Bibexş^nin! ¡-i-----e! ¡_________ ¡-i-c-l-e- ---------- ¡Disculpe!
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? ¿-e -uede--y-d--? ¿__ p____ a______ ¿-e p-e-e a-u-a-? ----------------- ¿Me puede ayudar?
Li vir restoraneke baş li kû heye? ¿D-n-- -a- u---u-- r-st---a-t--p-- ----? ¿_____ h__ u_ b___ r__________ p__ a____ ¿-ó-d- h-y u- b-e- r-s-a-r-n-e p-r a-u-? ---------------------------------------- ¿Dónde hay un buen restaurante por aquí?
Li koşeyê di milê çepê re biçin. Gi---(u-t-d)-- -a-iz-u-erd---n-l-----ui--. G___ (______ a l_ i________ e_ l_ e_______ G-r- (-s-e-) a l- i-q-i-r-a e- l- e-q-i-a- ------------------------------------------ Gire (usted) a la izquierda en la esquina.
Paşî piçekî rast herin. S-ga-e-tonc---de-ec-o -n --e-h-. S___ e_______ d______ u_ t______ S-g- e-t-n-e- d-r-c-o u- t-e-h-. -------------------------------- Siga entonces derecho un trecho.
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. D-spu-s ---- a-l--d--ec-a p-- c-e---e-ros. D______ v___ a l_ d______ p__ c___ m______ D-s-u-s v-y- a l- d-r-c-a p-r c-e- m-t-o-. ------------------------------------------ Después vaya a la derecha por cien metros.
Hûn dikarin bi otobusê biçin. (Us-e-)-t---i---p-e------a--el ---ob--. (______ t______ p____ t____ e_ a_______ (-s-e-) t-m-i-n p-e-e t-m-r e- a-t-b-s- --------------------------------------- (Usted) también puede tomar el autobús.
Hûn dikarin bi tramwey biçin. (Uste-)----bi-- -ued- t-m-r-el tran-í-. (______ t______ p____ t____ e_ t_______ (-s-e-) t-m-i-n p-e-e t-m-r e- t-a-v-a- --------------------------------------- (Usted) también puede tomar el tranvía.
Hûn dikarin heme min bişopînin. (-s-e---ta-bié- -u--e-----lem-nte-cond-c---/ man---r (a--)-de---s--e-m-. (______ t______ p____ s__________ c_______ / m______ (____ d_____ d_ m__ (-s-e-) t-m-i-n p-e-e s-m-l-m-n-e c-n-u-i- / m-n-j-r (-m-) d-t-á- d- m-. ------------------------------------------------------------------------ (Usted) también puede simplemente conducir / manejar (am.) detrás de mí.
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? ¿Cómo h-g- ------l-g-r-a----tadio-d- -útbol? ¿____ h___ p___ l_____ a_ e______ d_ f______ ¿-ó-o h-g- p-r- l-e-a- a- e-t-d-o d- f-t-o-? -------------------------------------------- ¿Cómo hago para llegar al estadio de fútbol?
Pirê derbas kin! ¡Cr-c- -- p--nte! ¡_____ e_ p______ ¡-r-c- e- p-e-t-! ----------------- ¡Cruce el puente!
Di tunelê re derbas bin! ¡-ase -l tú-el! ¡____ e_ t_____ ¡-a-e e- t-n-l- --------------- ¡Pase el túnel!
Heya lambeya sêyemîn biajon. Co-du-ca - -------(a----h-sta --e lle--- ---te--er -e-á--ro. C_______ / M_____ (____ h____ q__ l_____ a_ t_____ s________ C-n-u-c- / M-n-j- (-m-) h-s-a q-e l-e-u- a- t-r-e- s-m-f-r-. ------------------------------------------------------------ Conduzca / Maneje (am.) hasta que llegue al tercer semáforo.
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. Después tu--za-e---- --im--a--alle-a-l- dere---. D______ t_____ e_ l_ p______ c____ a l_ d_______ D-s-u-s t-e-z- e- l- p-i-e-a c-l-e a l- d-r-c-a- ------------------------------------------------ Después tuerza en la primera calle a la derecha.
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. D--pué- ---duzc- / -a-e-e ---.- rec---pa-an-o--l --ó-imo---uc-. D______ c_______ / m_____ (____ r____ p______ e_ p______ c_____ D-s-u-s c-n-u-c- / m-n-j- (-m-) r-c-o p-s-n-o e- p-ó-i-o c-u-e- --------------------------------------------------------------- Después conduzca / maneje (am.) recto pasando el próximo cruce.
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? ¿D---u-pe, có-o-ha-o-p--- l--g-r -l aer-p----o? ¿_________ c___ h___ p___ l_____ a_ a__________ ¿-i-c-l-e- c-m- h-g- p-r- l-e-a- a- a-r-p-e-t-? ----------------------------------------------- ¿Disculpe, cómo hago para llegar al aeropuerto?
Ya baş hûn bi metroyê biçin. M---r t--e (-s-e-)--- me-r-. M____ t___ (______ e_ m_____ M-j-r t-m- (-s-e-) e- m-t-o- ---------------------------- Mejor tome (usted) el metro.
Heya rawestgeha dawî biçin. S--pl--e-t- --y- ha--a-l- ú-t-m--est--i-n. S__________ v___ h____ l_ ú_____ e________ S-m-l-m-n-e v-y- h-s-a l- ú-t-m- e-t-c-ó-. ------------------------------------------ Simplemente vaya hasta la última estación.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -