Ferheng

ku Rê pirsîn   »   uk Запитання шляху

40 [çil]

Rê pirsîn

Rê pirsîn

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ûkraynî Bazî Zêde
Bibexş^nin! Виба-те! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Za---a-n-a s-l-a--u Z_________ s_______ Z-p-t-n-y- s-l-a-h- ------------------- Zapytannya shlyakhu
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? Чи -о-е---ви-ме---до--мог-и? Ч_ М_____ в_ м___ д_________ Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и- ---------------------------- Чи Можете ви мені допомогти? 0
Z-pyt-n-ya--hl-a-hu Z_________ s_______ Z-p-t-n-y- s-l-a-h- ------------------- Zapytannya shlyakhu
Li vir restoraneke baş li kû heye? Де ту--є--оро-и---ес-о-а-? Д_ т__ є х______ р________ Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-? -------------------------- Де тут є хороший ресторан? 0
Vy--ch--! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Li koşeyê di milê çepê re biçin. Зв----ть л-воруч ------о-. З_______ л______ з_ р_____ З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м- -------------------------- Зверніть ліворуч за рогом. 0
Vy-a--t-! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Paşî piçekî rast herin. Й-іт- --т-м--р-мо. Й____ п____ п_____ Й-і-ь п-т-м п-я-о- ------------------ Йдіть потім прямо. 0
V-ba-h-e! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. З-ер-у-ши -ра--р-ч- п-ойдіт----о-м----в. З________ п________ п_______ с__ м______ З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-. ---------------------------------------- Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 0
C-----zh-te -y--eni d--om--ty? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Hûn dikarin bi otobusê biçin. В- мо--т- --к----ої--т- --т-б-сом. В_ м_____ т____ п______ а_________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м- ---------------------------------- Ви можете також поїхати автобусом. 0
C-y -oz-ete-vy -eni--o--m--ty? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Hûn dikarin bi tramwey biçin. В- -о-ете----ож--о--а-и --а-в-є-. В_ м_____ т____ п______ т________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-. --------------------------------- Ви можете також поїхати трамваєм. 0
Chy --z-et- vy -en- do-om---y? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Hûn dikarin heme min bişopînin. В----ж--- -акож пр--то---ї-ат---а---ою. В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____ В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-. --------------------------------------- Ви можете також просто поїхати за мною. 0
De-t-t-y--k-oros---̆ ----or-n? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? Я- п---т--д- ф---ол-ног--ст--іону? Я_ п_____ д_ ф__________ с________ Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-? ---------------------------------- Як пройти до футбольного стадіону? 0
De-----y--khor-----̆ res-----? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Pirê derbas kin! П-р---іть-----з--іс-! П________ ч____ м____ П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-! --------------------- Перейдіть через міст! 0
D- tu- -- k---osh--- res--ra-? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Di tunelê re derbas bin! Ї-ьте--ере- -у---ь! Ї____ ч____ т______ Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-! ------------------- Їдьте через тунель! 0
Zve----ʹ-li--r--- za -ohom. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
Heya lambeya sêyemîn biajon. Ї--т--до -р------ -вітл----а. Ї____ д_ т_______ с__________ Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-. ----------------------------- Їдьте до третього світлофора. 0
Zv----tʹ--ivor--- za--oh-m. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. З----і-- ----м-у-п---у--у-ицю-п---о-у-. З_______ п____ у п____ в_____ п________ З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-. --------------------------------------- Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 0
Z--rnitʹ--iv-r-ch--a-roh--. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. Ї-ьте-п---м -р----че--з ---бл-жче ----хр---я. Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________ Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-. --------------------------------------------- Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 0
Y----- poti- pr-am-. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? В-бачт-- я--п-т---и-и ----еро-о--у? В_______ я_ п________ д_ а_________ В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у- ----------------------------------- Вибачте, як потрапити до аеропорту? 0
Y--i-ʹ--ot----ryam-. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
Ya baş hûn bi metroyê biçin. Н-й-р--- н- -----. Н_______ н_ м_____ Н-й-р-щ- н- м-т-о- ------------------ Найкраще на метро. 0
Y̆ditʹ---t----rya--. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
Heya rawestgeha dawî biçin. Ї-ьте-пр-сто------нц--ої--у----и. Ї____ п_____ д_ к_______ з_______ Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и- --------------------------------- Їдьте просто до кінцевої зупинки. 0
Z-e---v-h--p-a-or-ch, pr--̆---ʹ-s------r--. Z_________ p_________ p_______ s__ m______ Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-. ------------------------------------------- Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -