Ferheng

ku Oryantasyon   »   th ทิศทาง

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Oryantasyon

41 [สี่สิบเอ็ด]

sèe-sìp-èt

ทิศทาง

tít-tang

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Thayîkî Bazî Zêde
Buroya geştiyariyê li kû ye? สำนักงานการ--อง--ี----ยู--ี่----ค-ับ ----? สำ_____________________ ค__ / ค__ ส-น-ก-า-ก-ร-่-ง-ท-่-ว-ย-่-ี-ไ-น ค-ั- / ค-? ------------------------------------------ สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 0
t-́----ng t_______ t-́---a-g --------- tít-tang
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? ค--มี--น---เมือง-ห้-ผ--/---ฉ-น-ไห- -รับ-- คะ? คุ____________ ผ_ / ดิ__ ไ__ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-ผ-ท-่-ม-อ-ใ-้ ผ- / ด-ฉ-น ไ-ม ค-ั- / ค-? --------------------------------------------- คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ? 0
t-́t---ng t_______ t-́---a-g --------- tít-tang
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? จอ--ร-แ-มที-น-----ไ-ม-ค--บ-/ -ะ? จ_______________ ค__ / ค__ จ-ง-ร-แ-ม-ี-น-่-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? 0
sǎm--a----g-n--a--t---n--t-̂e--à-y-̂--t-̂e--a-i-k-a-----́ s________________________________________________ s-̌---a-k-n-a---a---a-w-g-t-̂-o-a---o-o-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- sǎm-nák-ngan-gan-tâwng-têeo-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Taxa kevin ya bajêr li kû ye? เมื---ก---ย------หน? เ_____________ เ-ื-ง-ก-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------------- เมืองเก่าอยู่ที่ไหน? 0
sǎ----́---g---g-n----wng-têeo--̀-yo----êe-n----k-áp-k-́ s________________________________________________ s-̌---a-k-n-a---a---a-w-g-t-̂-o-a---o-o-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- sǎm-nák-ngan-gan-tâwng-têeo-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Dêr li kû ye? ว-หารอยู-ท-่-หน? วิ__________ ว-ห-ร-ย-่-ี-ไ-น- ---------------- วิหารอยู่ที่ไหน? 0
sǎm------n-a----n---̂----t---o-a---o-o-tê----̌i-krá--ká s________________________________________________ s-̌---a-k-n-a---a---a-w-g-t-̂-o-a---o-o-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- sǎm-nák-ngan-gan-tâwng-têeo-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Muze li kû ye? พ---ธ--ณ-์อยู่--่ไหน? พิ____________ พ-พ-ธ-ั-ฑ-อ-ู-ท-่-ห-? --------------------- พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน? 0
ko-n-m-e----n-t--e---u-ng--âi-p-̌m------ha-n-mǎ--k-a-p-ká k__________________________________________________ k-o---e---æ-n-t-̂---e-a-g-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------------ koon-mee-pæ̌n-têe-meuang-hâi-pǒm-dì-chǎn-mǎi-kráp-ká
Pûl li ku têne kirîn? ซื--แสตม-----ที่ไ--? ซื้_____________ ซ-้-แ-ต-ป-ไ-้-ี-ไ-น- -------------------- ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน? 0
k----mee---̌--te-e--eu--g-h-̂i---̌m-di---------a-i--ráp--á k__________________________________________________ k-o---e---æ-n-t-̂---e-a-g-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------------ koon-mee-pæ̌n-têe-meuang-hâi-pǒm-dì-chǎn-mǎi-kráp-ká
Kulîlk lu kû têne kirîn? ซ-้-ด-กไ-้ไ-้-ี-ไ-น? ซื้_____________ ซ-้-ด-ก-ม-ไ-้-ี-ไ-น- -------------------- ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน? 0
k-o--mee-p-----e-e--eua---hâ---ǒ--dì-------mǎi---a---k-́ k__________________________________________________ k-o---e---æ-n-t-̂---e-a-g-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------------ koon-mee-pæ̌n-têe-meuang-hâi-pǒm-dì-chǎn-mǎi-kráp-ká
Bilêt li kû têne kirîn? ซื-อต-๋ว-ด้ที่ไหน? ซื้__________ ซ-้-ต-๋-ไ-้-ี-ไ-น- ------------------ ซื้อตั๋วได้ที่ไหน? 0
j---g-ro-g-r-----̂-----e-dâ---ǎ--k-a---ká j_____________________________________ j-w-g-r-n---æ---e-e-n-̂---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------- jawng-rong-ræm-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká
Bender li kû ye? ท่-เ----ย---ี่ไ-น? ท่___________ ท-า-ร-อ-ย-่-ี-ไ-น- ------------------ ท่าเรืออยู่ที่ไหน? 0
j-wn-------ræ--te-e--êe------m--i-kra-p--á j_____________________________________ j-w-g-r-n---æ---e-e-n-̂---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------- jawng-rong-ræm-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká
Bazar li kû ye? ตล--อยู-ท--ไ-น? ต__________ ต-า-อ-ู-ท-่-ห-? --------------- ตลาดอยู่ที่ไหน? 0
j---g--on--ræm-t--e----e-dâ--m-̌--kra---k-́ j_____________________________________ j-w-g-r-n---æ---e-e-n-̂---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------- jawng-rong-ræm-têe-nêe-dâi-mǎi-kráp-ká
Şato li kû ye? ป--สา-อ--่-ี่ไห-? ป____________ ป-า-า-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------- ปราสาทอยู่ที่ไหน? 0
m--a-g-ga-o-à-------e---n-̌i m_______________________ m-u-n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------- meuang-gào-à-yôo-têe-nǎi
Gera bi rêber kengî dest pê dike? ก---าเ-ี-ยวช-เ-ิ่--ม-่--ร? ก___________________ ก-ร-า-ท-่-ว-ม-ร-่-เ-ื-อ-ร- -------------------------- การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร? 0
m-u--g---̀---̀----o-t--e-na-i m_______________________ m-u-n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------- meuang-gào-à-yôo-têe-nǎi
Gera bi rêber kengî diqede? การ-า-ที-ย--มเสร-จ--ื่--ร? ก____________________ ก-ร-า-ท-่-ว-ม-ส-็-เ-ื-อ-ร- -------------------------- การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร? 0
meu--g-gà--a---o----ê---ǎi m_______________________ m-u-n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------- meuang-gào-à-yôo-têe-nǎi
Gera birêber çiqasî dikişîne? กา----ที--ว--ใ--เว-า-----่---? ก_________________________ ก-ร-า-ท-่-ว-ม-ช-เ-ล-น-น-ท-า-ร- ------------------------------ การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร? 0
w-́----n-----ô--têe-na-i w___________________ w-́-h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌- -------------------------- wí-hǎn-à-yôo-têe-nǎi
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. ผม---ดิฉ----้อ-กา--ัค---ท-ก์-ี-----า------มัน ผ_ / ดิ__ ต้_________________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ค-เ-ศ-์-ี-พ-ด-า-า-ย-ร-ั- --------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน 0
w---h-̌--a--y--o-te-e-n--i w___________________ w-́-h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌- -------------------------- wí-hǎn-à-yôo-têe-nǎi
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. ผ- --ดิ--- --องก-ร-ัค--เท--์ที่พู-ภาษา-ิต-เ--่-น ผ_ / ดิ__ ต้__________________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ค-เ-ศ-์-ี-พ-ด-า-า-ิ-า-ล-่-น ------------------------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน 0
wí-hǎ--à-y--o--ê---ǎi w___________________ w-́-h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌- -------------------------- wí-hǎn-à-yôo-têe-nǎi
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. ผ-----ิ-ัน ต้อ---ร-ัคค-เท--์ท-่พ--ภ-ษ-ฝ--่งเศส ผ_ / ดิ__ ต้_________________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ค-เ-ศ-์-ี-พ-ด-า-า-ร-่-เ-ส ---------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส 0
pi--pi-t---n------̂o-tê--n--i p_______________________ p-́-p-́---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------------ pí-pít-pan-à-yôo-têe-nǎi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -