Ferheng

ku Oryantasyon   »   vi Sự định hướng

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Oryantasyon

41 [Bốn mươi mốt]

Sự định hướng

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Vîetnamî Bazî Zêde
Buroya geştiyariyê li kû ye? T-ạm----n----- gi-o-----g --o---ách--u lịch-ở đ-u? T___ h____ d__ g___ t____ c__ k____ d_ l___ ở đ___ T-ạ- h-ớ-g d-n g-a- t-ô-g c-o k-á-h d- l-c- ở đ-u- -------------------------------------------------- Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu? 0
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? B---có bản đ------- -h--cho -ô- khôn-? B__ c_ b__ đ_ t____ p__ c__ t__ k_____ B-n c- b-n đ- t-à-h p-ố c-o t-i k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không? 0
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? Ở đâ- c---h- -ặ--tr--- p-----khá-- -ạ- --ợc -hô-g? Ở đ__ c_ t__ đ__ t____ p____ k____ s__ đ___ k_____ Ở đ-y c- t-ể đ-t t-ư-c p-ò-g k-á-h s-n đ-ợ- k-ô-g- -------------------------------------------------- Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không? 0
Taxa kevin ya bajêr li kû ye? Khu --ố c--- --u? K__ p__ c_ ở đ___ K-u p-ố c- ở đ-u- ----------------- Khu phố cổ ở đâu? 0
Dêr li kû ye? N-à--h- l-n-ở đ--? N__ t__ l__ ở đ___ N-à t-ờ l-n ở đ-u- ------------------ Nhà thờ lớn ở đâu? 0
Muze li kû ye? Vi-n---- t-ng - đâ-? V___ b__ t___ ở đ___ V-ệ- b-o t-n- ở đ-u- -------------------- Viện bảo tàng ở đâu? 0
Pûl li ku têne kirîn? Ở --u -ó thể m-----m-t-ư? Ở đ__ c_ t__ m__ t__ t___ Ở đ-u c- t-ể m-a t-m t-ư- ------------------------- Ở đâu có thể mua tem thư? 0
Kulîlk lu kû têne kirîn? Ở đâu -ó t-- --- --a? Ở đ__ c_ t__ m__ h___ Ở đ-u c- t-ể m-a h-a- --------------------- Ở đâu có thể mua hoa? 0
Bilêt li kû têne kirîn? Ở đâu-c- ------- ---t-u x-? Ở đ__ c_ t__ m__ v_ t__ x__ Ở đ-u c- t-ể m-a v- t-u x-? --------------------------- Ở đâu có thể mua vé tàu xe? 0
Bender li kû ye? B-- -ả-g-- đ--? B__ c___ ở đ___ B-n c-n- ở đ-u- --------------- Bến cảng ở đâu? 0
Bazar li kû ye? C-----đ-u? C__ ở đ___ C-ợ ở đ-u- ---------- Chợ ở đâu? 0
Şato li kû ye? Lâu -ài --đ-u? L__ đ__ ở đ___ L-u đ-i ở đ-u- -------------- Lâu đài ở đâu? 0
Gera bi rêber kengî dest pê dike? K-i --o p-ầ- -ướ------ bắt-đầ-? K__ n__ p___ h____ d__ b__ đ___ K-i n-o p-ầ- h-ớ-g d-n b-t đ-u- ------------------------------- Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu? 0
Gera bi rêber kengî diqede? Khi -ào p----hướn- --- k-- -hú-. K__ n__ p___ h____ d__ k__ t____ K-i n-o p-ầ- h-ớ-g d-n k-t t-ú-. -------------------------------- Khi nào phần hướng dẫn kết thúc. 0
Gera birêber çiqasî dikişîne? Ph-n hư-n- d----é--dài--ao--â-? P___ h____ d__ k__ d__ b__ l___ P-ầ- h-ớ-g d-n k-o d-i b-o l-u- ------------------------------- Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu? 0
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. T-i--uốn-mộ- --ư-i-h-ớng--ẫ- -ó--tiế-g-Đ-c. T__ m___ m__ n____ h____ d__ n__ t____ Đ___ T-i m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g Đ-c- ------------------------------------------- Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức. 0
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. T-i -uốn một -gười--ư-n---ẫ------ti-n- Ý-. T__ m___ m__ n____ h____ d__ n__ t____ Ý . T-i m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g Ý . ------------------------------------------ Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý . 0
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. Tô -u-- một-n-ười hướng -ẫn-n-i--i------á-. T_ m___ m__ n____ h____ d__ n__ t____ P____ T- m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g P-á-. ------------------------------------------- Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -