Îro germ e. |
Σήμερ----------σ--.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
Stē--p----a
S___ p_____
S-ē- p-s-n-
-----------
Stēn pisína
|
Îro germ e.
Σήμερα κάνει ζέστη.
Stēn pisína
|
Em biçin hewza avjeniyê? |
Π-με--τ-----σ-να;
Π___ σ___ π______
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
St-- pi--na
S___ p_____
S-ē- p-s-n-
-----------
Stēn pisína
|
Em biçin hewza avjeniyê?
Πάμε στην πισίνα;
Stēn pisína
|
Tu dixwazî biçî avjeniyê? |
Έχ-ις-----ε-- γι------μ-ι;
Έ____ δ______ γ__ κ_______
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
S----- -á------stē.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
Tu dixwazî biçî avjeniyê?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Sḗmera kánei zéstē.
|
Pêşgîra te heye? |
Έ-εις---τ----;
Έ____ π_______
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
S-mera -áne---és--.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
Pêşgîra te heye?
Έχεις πετσέτα;
Sḗmera kánei zéstē.
|
Şortê te heye? |
Έ-ει---α---;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
S-mera k--ei zé--ē.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
Şortê te heye?
Έχεις μαγιό;
Sḗmera kánei zéstē.
|
Mayoyê te heye? |
Έ---ς-μαγι-;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
P--e s-ē- p----a?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
Mayoyê te heye?
Έχεις μαγιό;
Páme stēn pisína?
|
Tu avjeniyê dizanî? |
Ξέ-εις-κ--ύ---;
Ξ_____ κ_______
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
P-----t---pis-na?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
Tu avjeniyê dizanî?
Ξέρεις κολύμπι;
Páme stēn pisína?
|
Dikarî noq bibî? |
Ξ--ε-- να κ-νε-- κατάδ--η;
Ξ_____ ν_ κ_____ κ________
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
P-----t-n pi-ín-?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
Dikarî noq bibî?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Páme stēn pisína?
|
Tu dikarî xwe biavêjî avê? |
Ξ---ις να--άνει--βουτ-ές;
Ξ_____ ν_ κ_____ β_______
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
É-heis--i-----ē--i----l-m--?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
Tu dikarî xwe biavêjî avê?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
Dûş li kû ye? |
Πού ε-----η-ν-ο-ζ--ρα;
Π__ ε____ η ν_________
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
Éche---di--hes- gi- k-lý-p-?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
Dûş li kû ye?
Πού είναι η ντουζιερα;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye? |
Πού-είν-- -- απ-δυτήρ-α;
Π__ ε____ τ_ α__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
É--e-s --át-esē-gi----l--p-?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
Berçavka behrê li kû ye? |
Πού--ίναι τα-γ-α-ι--κολύμβ-ση-;
Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
É-h--s-p--s---?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
Berçavka behrê li kû ye?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Écheis petséta?
|
Av kûr e? |
Ε---ι βα-ύ τ----ρ-;
Ε____ β___ τ_ ν____
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
Éche----ets---?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
Av kûr e?
Είναι βαθύ το νερό;
Écheis petséta?
|
Av paqij e? |
Εί-αι----αρό--- νε--;
Ε____ κ_____ τ_ ν____
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
É--e-s --ts-ta?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
Av paqij e?
Είναι καθαρό το νερό;
Écheis petséta?
|
Av germ e? |
Ε--αι --σ-ό -ο---ρ-;
Ε____ ζ____ τ_ ν____
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
Éch-is m-g-ó?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Av germ e?
Είναι ζεστό το νερό;
Écheis magió?
|
Dicemidim. |
Παγώ-ω.
Π______
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
É--ei- -ag--?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Dicemidim.
Παγώνω.
Écheis magió?
|
Av sar e. |
Τ- νε-ό -ί-α- π----π-λ--κ-ύ-.
Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
Éc--i- m----?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Av sar e.
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
Écheis magió?
|
Ez niha ji avê derdikevim. |
Βγαίνω τ--α α-ό-το-ν--ό.
Β_____ τ___ α__ τ_ ν____
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
É-heis-magi-?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Ez niha ji avê derdikevim.
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Écheis magió?
|