Ez dixwazim biçime pirtûkxaneyê. |
ბ--ლი--ე---ი -ი-დ-.
ბ___________ მ_____
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა-
-------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა.
0
b--liote-----i min--.
b_____________ m_____
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a-
---------------------
bibliotek'ashi minda.
|
Ez dixwazim biçime pirtûkxaneyê.
ბიბლიოთეკაში მინდა.
bibliotek'ashi minda.
|
Ez dixwazim biçime pirtûkfiroşî. |
წი--ის---ღ-ზ---ი -ინ-ა.
წ_____ მ________ მ_____
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა-
-----------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
0
ts---nis ma-h---ashi-m---a.
t_______ m__________ m_____
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a-
---------------------------
ts'ignis maghaziashi minda.
|
Ez dixwazim biçime pirtûkfiroşî.
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
ts'ignis maghaziashi minda.
|
Ez dixwazim biçime bufeyê. |
კ-ოსკშ- მ-ნ--.
კ______ მ_____
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა-
--------------
კიოსკში მინდა.
0
k'-o----h- min-a.
k_________ m_____
k-i-s-'-h- m-n-a-
-----------------
k'iosk'shi minda.
|
Ez dixwazim biçime bufeyê.
კიოსკში მინდა.
k'iosk'shi minda.
|
Ez dixwazim pirtûkekê kirê bikim. |
წ-გნი----დ--ვ--ხ-ვ-.
წ____ მ____ ვ_______
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-თ-ო-ო-
--------------------
წიგნი მინდა ვითხოვო.
0
ts--gni-m-nd- vit--ov-.
t______ m____ v________
t-'-g-i m-n-a v-t-h-v-.
-----------------------
ts'igni minda vitkhovo.
|
Ez dixwazim pirtûkekê kirê bikim.
წიგნი მინდა ვითხოვო.
ts'igni minda vitkhovo.
|
Ez dixwazim pirtûkekê bikirim. |
წ-გ-ი-მინდა -იყ-დო.
წ____ მ____ ვ______
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
-------------------
წიგნი მინდა ვიყიდო.
0
ts----i -i--- ---i-o.
t______ m____ v______
t-'-g-i m-n-a v-q-d-.
---------------------
ts'igni minda viqido.
|
Ez dixwazim pirtûkekê bikirim.
წიგნი მინდა ვიყიდო.
ts'igni minda viqido.
|
Ez dixwazim rojnameyekê bikirim. |
გა---ი-მ-ნდ--ვ---დ-.
გ_____ მ____ ვ______
გ-ზ-თ- მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
--------------------
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
0
g----i -i--a--i-i--.
g_____ m____ v______
g-z-t- m-n-a v-q-d-.
--------------------
gazeti minda viqido.
|
Ez dixwazim rojnameyekê bikirim.
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
gazeti minda viqido.
|
Ez ji bo kirêkirina pirtûkekê dixwazim biçim pirtûkxaneyê. |
ბი-ლ---ე--ში -ი-დ--მი--ლ-------ი---- ვ-თ-ო--.
ბ___________ მ____ მ______ წ____ რ__ ვ_______
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა მ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-თ-ო-ო-
---------------------------------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
0
gazet- m-n-a--i--d-.
g_____ m____ v______
g-z-t- m-n-a v-q-d-.
--------------------
gazeti minda viqido.
|
Ez ji bo kirêkirina pirtûkekê dixwazim biçim pirtûkxaneyê.
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
gazeti minda viqido.
|
Ez ji bo kirîna pirtûkekê dixwazim biçime pirtûkfiroşê. |
წიგ-ის--ა--ზიაშ---ინდა--ას-ლ-, წიგ-ი-რ----ი-ი-ო.
წ_____ მ________ მ____ წ______ წ____ რ__ ვ______
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
------------------------------------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
0
gaz-ti min-a--iq-d-.
g_____ m____ v______
g-z-t- m-n-a v-q-d-.
--------------------
gazeti minda viqido.
|
Ez ji bo kirîna pirtûkekê dixwazim biçime pirtûkfiroşê.
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
gazeti minda viqido.
|
Ez ji bo kirîna rojnameyekê dixwazim biçime bufeyê. |
კ-ო-კშ--მ-ნ---------, გა-ეთი-რ-მ-ვ--იდ-.
კ______ მ____ წ______ გ_____ რ__ ვ______
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, გ-ზ-თ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
----------------------------------------
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
0
bibl-o--k-ashi ------misv-a, ts-ig-i -om v--k--v-.
b_____________ m____ m______ t______ r__ v________
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a m-s-l-, t-'-g-i r-m v-t-h-v-.
--------------------------------------------------
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
Ez ji bo kirîna rojnameyekê dixwazim biçime bufeyê.
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
Ez dixwazim biçim berçavk firoşî. |
ო-უ--სტ--ნ---------ი--.
ო_________ უ___ წ______
ო-უ-ი-ტ-ა- უ-დ- წ-ვ-დ-.
-----------------------
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
0
ts'i-nis-m-gh-zi---i---n-a--s'--vl---t--i----rom ------.
t_______ m__________ m____ t________ t______ r__ v______
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, t-'-g-i r-m v-q-d-.
--------------------------------------------------------
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
Ez dixwazim biçim berçavk firoşî.
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
Ez dixwazim biçime marketê. |
მ--ა-ია---მ---------დ-.
მ________ მ____ წ______
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
-----------------------
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
0
k'iosk's-- -i--a t-'-s--a-----e-i ----v-q-do.
k_________ m____ t________ g_____ r__ v______
k-i-s-'-h- m-n-a t-'-s-l-, g-z-t- r-m v-q-d-.
---------------------------------------------
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
Ez dixwazim biçime marketê.
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
Ez dixwazim biçime firinê. |
სა---ბ---მინ-ა -ა-იდ-.
ს_______ მ____ წ______
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
----------------------
საცხობში მინდა წავიდე.
0
ok--lis--t-n-u--a t-'----e.
o___________ u___ t________
o-'-l-s-'-a- u-d- t-'-v-d-.
---------------------------
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
Ez dixwazim biçime firinê.
საცხობში მინდა წავიდე.
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
Ez dixwazim berçavkekê bikirim. |
ს--ვ-ლი-----ვ- მი---.
ს_______ ყ____ მ_____
ს-თ-ა-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
სათვალის ყიდვა მინდა.
0
ma-h-zi-s-- -i-da -s--v---.
m__________ m____ t________
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
maghaziashi minda ts'avide.
|
Ez dixwazim berçavkekê bikirim.
სათვალის ყიდვა მინდა.
maghaziashi minda ts'avide.
|
Ez dixwazim fêkî û sewze bikirim. |
ხილ---დ- ბოს-ნ---ის ყი--ა-მინდა.
ხ____ დ_ ბ_________ ყ____ მ_____
ხ-ლ-ს დ- ბ-ს-ნ-უ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
--------------------------------
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
0
sa--k---s-i----da ts'a---e.
s__________ m____ t________
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
satskhobshi minda ts'avide.
|
Ez dixwazim fêkî û sewze bikirim.
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
satskhobshi minda ts'avide.
|
Ez dixwazim nanê sandewîçê û nên bikirim. |
ფუ--უ--ს-და--ურ-- -იდვ- -ი-და.
ფ_______ დ_ პ____ ყ____ მ_____
ფ-ნ-უ-ი- დ- პ-რ-ს ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
------------------------------
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
0
sa-v-l---qi-va--i---.
s_______ q____ m_____
s-t-a-i- q-d-a m-n-a-
---------------------
satvalis qidva minda.
|
Ez dixwazim nanê sandewîçê û nên bikirim.
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
satvalis qidva minda.
|
Ez ji bo kirîna berçavkê dixwazim biçime berçavkfiroşê. |
ოკ-----თ-- -ინ----ა-იდ-, სა-ვ------მ ვ-ყი--.
ო_________ მ____ წ______ ს______ რ__ ვ______
ო-უ-ი-ტ-ა- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-, ს-თ-ა-ე რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
0
s--v--is --dv--mi-d-.
s_______ q____ m_____
s-t-a-i- q-d-a m-n-a-
---------------------
satvalis qidva minda.
|
Ez ji bo kirîna berçavkê dixwazim biçime berçavkfiroşê.
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
satvalis qidva minda.
|
Ji bo kirîna fêkî û zewzeyan dixwazim biçime marketê. |
მ---ზ--ში -ინდ- წასვლ--------და ----ნეუ-ი---- ---ი-ო.
მ________ მ____ წ______ ხ___ დ_ ბ________ რ__ ვ______
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ხ-ლ- დ- ბ-ს-ნ-უ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
-----------------------------------------------------
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
0
s-tv-li--qidva -ind-.
s_______ q____ m_____
s-t-a-i- q-d-a m-n-a-
---------------------
satvalis qidva minda.
|
Ji bo kirîna fêkî û zewzeyan dixwazim biçime marketê.
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
satvalis qidva minda.
|
Ji bo kirîna nanê sandewîçê û nan dixwazim biçim firinê. |
ს-ცხობშ- ------წა--ლ-, --ნთუ-ა--- პუ-ი ----ვიყ-დ-.
ს_______ მ____ წ______ ფ______ დ_ პ___ რ__ ვ______
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ფ-ნ-უ-ა დ- პ-რ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------------
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
0
kh------a-bo----e---s-qid-- ---da.
k_____ d_ b__________ q____ m_____
k-i-i- d- b-s-'-e-l-s q-d-a m-n-a-
----------------------------------
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
Ji bo kirîna nanê sandewîçê û nan dixwazim biçim firinê.
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
khilis da bost'neulis qidva minda.
|