kêf kirin/zewq girtin |
ს-რვი-ი
ს______
ს-რ-ი-ი
-------
სურვილი
0
g--zno---i
g_________
g-d-n-b-b-
----------
grdznobebi
|
kêf kirin/zewq girtin
სურვილი
grdznobebi
|
Em zewqê werdigirin. |
ჩ--ნ -ვ--ვ--ს-რვ--ი.
ჩ___ გ_____ ს_______
ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
--------------------
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
0
gr--n-b--i
g_________
g-d-n-b-b-
----------
grdznobebi
|
Em zewqê werdigirin.
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
grdznobebi
|
Em zewqê wernagirin. |
ჩ-ე- ა--გ-აქ-- სურ-ი--.
ჩ___ ა_ გ_____ ს_______
ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
-----------------------
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
0
surv--i
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
Em zewqê wernagirin.
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
survili
|
Tirsîn |
შ--ი
შ___
შ-შ-
----
შიში
0
su-v-li
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
|
Ez ditirsim. |
მ-შ-ნი-.
მ_______
მ-შ-ნ-ა-
--------
მეშინია.
0
su-vi-i
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
Ez ditirsim.
მეშინია.
survili
|
Ez natirsim. |
ა--მე---ია.
ა_ მ_______
ა- მ-შ-ნ-ა-
-----------
არ მეშინია.
0
c-ven g----s--urvi-i.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
Ez natirsim.
არ მეშინია.
chven gvakvs survili.
|
Dem heyîn |
დ-ოის-ქ--ა.
დ____ ქ____
დ-ო-ს ქ-ნ-.
-----------
დროის ქონა.
0
ch-en-gv-k------vi-i.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
Dem heyîn
დროის ქონა.
chven gvakvs survili.
|
Dema wî heye. |
მა- -----დრო.
მ__ ა___ დ___
მ-ს ა-ვ- დ-ო-
-------------
მას აქვს დრო.
0
ch--n --a-v--surv-li.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
Dema wî heye.
მას აქვს დრო.
chven gvakvs survili.
|
Dema wî tineye. |
მა- ---ა-ვ- დრ-.
მ__ ა_ ა___ დ___
მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო-
----------------
მას არ აქვს დრო.
0
chve- a- gv-k-s-s-rvi-i.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
Dema wî tineye.
მას არ აქვს დრო.
chven ar gvakvs survili.
|
Bêhntengî |
მო--ენ-ლ--ა
მ__________
მ-წ-ე-ი-ო-ა
-----------
მოწყენილობა
0
c--e--ar---akvs --r-ili.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
Bêhntengî
მოწყენილობა
chven ar gvakvs survili.
|
Bêhna wî/ê teng dibe. |
ი- --წ-ე---ი-.
ი_ მ__________
ი- მ-წ-ე-ი-ი-.
--------------
ის მოწყენილია.
0
ch--n -- gv------u--ili.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
Bêhna wî/ê teng dibe.
ის მოწყენილია.
chven ar gvakvs survili.
|
Bêhna wî/ê teng nabe. |
ის არ-არ-ს მო--ე--ლი.
ი_ ა_ ა___ მ_________
ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი-
---------------------
ის არ არის მოწყენილი.
0
s-i--i
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
Bêhna wî/ê teng nabe.
ის არ არის მოწყენილი.
shishi
|
Birçîbûn |
ში---ლი
შ______
შ-მ-ი-ი
-------
შიმშილი
0
s----i
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
|
Hûn birçîne? |
გშ---?
გ_____
გ-ი-თ-
------
გშიათ?
0
s--shi
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
Hûn birçîne?
გშიათ?
shishi
|
Hûn birçî nînin? |
არ გ-ი--?
ა_ გ_____
ა- გ-ი-თ-
---------
არ გშიათ?
0
m-shi--a.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
Hûn birçî nînin?
არ გშიათ?
meshinia.
|
Tîbûn |
წყ-რ--ლი
წ_______
წ-უ-ვ-ლ-
--------
წყურვილი
0
mesh-ni-.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
|
Ew tîbûne. |
მა--წყ---ა-.
მ__ წ_______
მ-თ წ-უ-ი-თ-
------------
მათ წყურიათ.
0
mesh--i-.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
Ew tîbûne.
მათ წყურიათ.
meshinia.
|
Ew tînebûne. |
მ-თ-არ--ყუ--ა-.
მ__ ა_ წ_______
მ-თ ა- წ-უ-ი-თ-
---------------
მათ არ წყურიათ.
0
a---es--n--.
a_ m________
a- m-s-i-i-.
------------
ar meshinia.
|
Ew tînebûne.
მათ არ წყურიათ.
ar meshinia.
|