Ferheng

ku Beşên laşî   »   fi Ruumiinosia

58 [pêncî û heşt]

Beşên laşî

Beşên laşî

58 [viisikymmentäkahdeksan]

Ruumiinosia

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
Ez wêneyê zilamekî çêdikim. M-n--p-----n mie--n. M___ p______ m______ M-n- p-i-r-n m-e-e-. -------------------- Minä piirrän miehen. 0
Pêşî serî. E-s-----än. E____ p____ E-s-n p-ä-. ----------- Ensin pään. 0
Kumê zilamî heye. M--h---ä-----a-tu -ää-s-. M_______ o_ h____ p______ M-e-e-l- o- h-t-u p-ä-s-. ------------------------- Miehellä on hattu päässä. 0
Por nayê xuyakirin. H-uksia-ei-n--. H______ e_ n___ H-u-s-a e- n-e- --------------- Hiuksia ei näe. 0
Guh jî xuya nabin. K---i- e- ----k-ä- -äe. K_____ e_ m_______ n___ K-r-i- e- m-ö-k-ä- n-e- ----------------------- Korvia ei myöskään näe. 0
Pişt jî nayê xuyakirin. Sel-ä---i myös-ä-n nä-. S_____ e_ m_______ n___ S-l-ä- e- m-ö-k-ä- n-e- ----------------------- Selkää ei myöskään näe. 0
Çavên wî û devê wî xêz dikim. M--ä -ii--än-sil--t--- s-un. M___ p______ s_____ j_ s____ M-n- p-i-r-n s-l-ä- j- s-u-. ---------------------------- Minä piirrän silmät ja suun. 0
Zilam dans dike û dikene. M-es-t---s-- -a n-u--a. M___ t______ j_ n______ M-e- t-n-s-i j- n-u-a-. ----------------------- Mies tanssii ja nauraa. 0
Zilam xwedî pozekî dirêj e M-e-e--ä--n-p-tk- ---ä. M_______ o_ p____ n____ M-e-e-l- o- p-t-ä n-n-. ----------------------- Miehellä on pitkä nenä. 0
Di destê wî de gopalek heye. Hänellä -- -ep-i ---essään. H______ o_ k____ k_________ H-n-l-ä o- k-p-i k-d-s-ä-n- --------------------------- Hänellä on keppi kädessään. 0
Di stuyê wî de desmalek heye. Hä-e--ä on--yös-ka-----i-i-ka--a- -mp-ri. H______ o_ m___ k_________ k_____ y______ H-n-l-ä o- m-ö- k-u-a-u-v- k-u-a- y-p-r-. ----------------------------------------- Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri. 0
Zivistan e û hewa sar e. O- ---v- ja o- -ylm-. O_ t____ j_ o_ k_____ O- t-l-i j- o- k-l-ä- --------------------- On talvi ja on kylmä. 0
Mil a bi bihêz in. Käd-- -v----oima-k-a-. K____ o___ v__________ K-d-t o-a- v-i-a-k-a-. ---------------------- Kädet ovat voimakkaat. 0
Çîm jî a bihêz in. J-l-t-ov-- my-s v-im--kaat. J____ o___ m___ v__________ J-l-t o-a- m-ö- v-i-a-k-a-. --------------------------- Jalat ovat myös voimakkaat. 0
Zilam ji berfê ye. Mies on-l-mesta. M___ o_ l_______ M-e- o- l-m-s-a- ---------------- Mies on lumesta. 0
Şal û qapûtê wî nîne. H-n--lä-e- ole p-ällä-n --us-ja eik--ta---a. H______ e_ o__ p_______ h______ e___ t______ H-n-l-ä e- o-e p-ä-l-ä- h-u-u-a e-k- t-k-i-. -------------------------------------------- Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia. 0
Lêbelê zilam nacemide. Mutta--änellä ei--l- k-lmä. M____ h______ e_ o__ k_____ M-t-a h-n-l-ä e- o-e k-l-ä- --------------------------- Mutta hänellä ei ole kylmä. 0
Ew berfezilamek e. H-- -- lum-ukk-. H__ o_ l________ H-n o- l-m-u-k-. ---------------- Hän on lumiukko. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -